einfachbreit的意思是"单幅宽、单幅纸"还经常被翻译为单幅的小型发音音标为[einfachbreit]einfachbreit来源于德语在《荷林斯英德小词典》中共找到82个与einfachbreit相关的例句
Einfachbreit的词典翻译
1.单幅宽
例句Und ich habe keine Furcht. ({\3cH937D2D\fs22}我不害怕{\fs18\3cH3E3E4B} I have no fear.)
2.单幅纸
例句- Richtig. Zeit fur den Heimweg. ({\3cH937D2D\fs22}是的 也许我们应该撤退回家{\fs18\3cH3E3E4B} Right.)
3.单幅的小型
例句Meine Herren die Getranke der Manner von der Blutklinge gehen aufs Haus ({\3cH937D2D\fs22} - 血洗灿的全家 - 在灿的家里{\fs18\3cH3E3E4B})
例句
1. Meine Herren die Getranke der Manner von der Blutklinge gehen aufs Haus (翻译{\3cH937D2D\fs22} - 血洗灿的全家 - 在灿的家里{\fs18\3cH3E3E4B})
2. Ihr solltet Euch ausruhen. (翻译{\3cH937D2D\fs22}你需要休息{\fs18\3cH3E3E4B} You should rest.)
3. Der Eid gilt nicht nur Eurerseits. (翻译- No {\3cH937D2D\fs22}我们盟誓过的 {\fs18\3cH3E3E4B} Our oath goes both ways)
4. Ian konntest du ihr helfen (翻译肯定是E -6 {\3cH202020}It has to be E -6.)
5. Aber jetzt habe ich sie wieder. (翻译{\3cH937D2D\fs22}现在已经被我抓住{\fs18\3cH3E3E4B} and I found her.)
6. Und ich muss sie finden hort Ihr (翻译{\fs18\3cH3E3E4B} I still have to find her)
7. Ihr hattet mich beinahe erstochen. (翻译{\3cH937D2D\fs22}影响... 相当恶劣{\fs18\3cH3E3E4B} The effect... was nearly disastrous.)
8. Mit Abschluss Eurer Pflichten. (翻译200银币{\fs18\3cH3E3E4B} 200 silver pieces...)
9. Ist diese hier Euer Eigentum (翻译{\3cH937D2D\fs22}她是你的奴隶吗 {\fs18\3cH3E3E4B} Does this belong to you)
10. Sein Schicksal ist nicht mehr das unsere. (翻译{\3cH937D2D\fs22}这是神的旨意{\fs18\3cH3E3E4B} The goddess has her purposes.)
11. Arzte sind... sowieso doof. (翻译总之 医生都很无能 De toute façon les médcins ils sont nuls.)
12. Wieso bin ich dann so anders (翻译{\3cH937D2D\fs22}那为什么我不行 {\fs18\3cH3E3E4B} Then why am I different)
13. Vielleicht bekommen wir den Oger dazu... (翻译兽人... {\fs18\3cH3E3E4B} - Uhh...)
14. Der Magistrat wird sich nicht selbst bestehlen furchte ich. (翻译is he {\3cH937D2D\fs22}这次旅行很香艳{\fs18\3cH3E3E4B} Pleasant travels.)
15. Ich kann Euch horen wer ist da (翻译-我听见了{\fs18\3cH3E3E4B} Is there anyone there)
评论列表