fuhlten an的中文解释是"毛毡"还经常被翻译为毛毡读音为[fuhltenan]在德语中以名词出现较多在《郎文德汉双解大词典》中共找到12个与fuhlten an相关的例句
Fuhlten an的翻译
1.毛毡
例句Heute fuhlten sie unser explodierendes Schwert in Ihren Fetten Unterdrucker Magen Mensch. (今天你感受到我们的剑 在你那肥胖的暴君之肚中爆炸)
用法及短语
fuhlten an一般作为名词使用如在fuhlten(感觉 感到 觉得)、fuhlten(感觉 感到 觉得)、fuhlten ein(毛毡)等常见短语中出现较多
fuhlten | 感觉 感到 觉得 |
fuhlten | 感觉 感到 觉得 |
fuhlten ein | 毛毡 |
fuhlten heraus | 摸出来的 |
例句
1. Sie konnen zum Beispiel Frauen in den Zwanzigern finden die sich "abhangig" fuhlten als es in Bang (翻译比如说你可能发现 在孟加拉国多云的时候更多女人们希望她们能永远)
2. Nein wie fuhlten sie fur die beiden vor dieser Poker Sache (翻译不 在 扑克 问题 之前 你 对 他们 是 什么 感觉)
3. Klatschten weil sie sich wegen mir schuldig fuhlten und wieder gut fuhlen wollten. (翻译鼓掌因为他们有负罪感 clapping because I make them feel guilty 他们想摆脱负罪感 And they want to feel good.)
4. Wie fuhlten Sie sich als Sie jede einzelne dieser Sendungen sahen (翻译他们对观看这每一个电视节目的 感受如何 )
5. Sie fuhlten sich wie ein schneidiger Pirat und nicht wie das was Sie wirklich sind. (翻译而她让你感觉你是一个活力的海盗 而不是个小混混)
6. Bei anderen dagegen uberwiege Progesteron wodurch sie sich deprimiert fuhlten und mude wurden. (翻译其他妇女则可能由于有较高的孕酮水平以致令她们感到抑郁疲倦)
7. Aber Sie fuhlten doch nichts fur ihn (翻译是的亲爱的 不过刚才你不是说你不爱他了吗)
8. Hier fuhlten wir ein groBartiges Zusammenspiel des Technologischen und des Naturlichen in diesem Projekt. (翻译这里我们真的感到了这是一个伟大的技术合成 也是大自然的工程. )
9. Aber mit der Zeit fuhlten sich die Separatisten in Holland wegen der dort ublichen Toleranz gegenube (翻译可是过了一段时间后荷兰对宗教宽容、对道德放纵的态度令这群清教徒大感不安他们觉得这里并不比英国好)
10. Nie fuhlten sie sich von ihm niedergedruckt schikaniert oder durch Vorhaltungen gepeinigt. (翻译耶稣从没有训斥门徒也没有使他们觉得担子沉重、烦扰不安)
11. Ich kann mir vorstellen Sie fuhlten sich ziemlich heimisch unter den Nazis. (翻译你确实很适合当纳粹 {\3cH202020}I can imagine you felt quite at home among the nazis.)
12. Leute fuhlten sich besser wenn sie etwas sahen und das war uberraschend (翻译能看到它就会让人们感觉好点 这结论真让人意外)
13. Ich weiB was sie wussten. Ich fuhle was sie fuhlten. (翻译我熟悉她们熟悉的 我感觉到她们感觉到的)
14. Zum ersten Mal fuhlten wir uns als Teil von etwas GroBerem auBerhalb Gudbjergs. (翻译这是我们第一次感觉到 我们仍是这个世界上的一部分)
15. Wie er schreibt „fuhlten sich jedenfalls die Regierungen praktisch aller Staaten zu der unvernunfti (翻译大多数国家为求自保而罔顾他人达到不合理)
评论列表