in stucke zerrissen的意思是"撕成碎片"其中文解释还有"撕成碎片"的意思读音为[instuckezerrissen]在德语中以名词出现较多在《荷林斯英德小词典》中共找到18个与in stucke zerrissen相关的例句
In Stucke zerrissen的中文翻译
1.撕成碎片
例句Nicht zerrissen Max ein Riss. (才不是多条 就一条 Not shreds Max shred.)
用法及短语
in stucke zerrissen一般作为名词使用如在in Stucke zerrissen(撕成碎片)、in Stucke zerrissen sein(被撕成碎片)、Stucke(件 块 片 条 一团 一个 一把 滑稽场面 特色)等常见短语中出现较多
in Stucke zerrissen | 撕成碎片 |
in Stucke zerrissen sein | 被撕成碎片 |
Stucke | 件 块 片 条 一团 一个 一把 滑稽场面 特色 |
Stucke | 件 块 片 条 一团 一个 一把 滑稽场面 特色 |
stucke an | 件 |
in Stucke | 四分五裂 |
in Teile zerrissen | 撕成碎片 |
schlimm zerrissen | 严重撕裂 |
vollig zerrissen | 完全撕裂 |
in Stucke brechen | 破碎成碎片 |
例句
1. Wo sie Todesqualen erleidet zerrissen vor Schmerzen schreiend. (翻译在那里她将被五马分尸 在惨叫与苦痛中无尽地挣扎)
2. Dann kamen zwei Barinnen aus dem Wald und zerrissen von ihnen zweiundvierzig Kinder in Stucke“ (2. (翻译于是有两个母熊从林中出来撕裂他们中间四十二个童子)
3. Weil er dich sonst in Stucke reissen wurde (翻译除非什么 除非你能在他忘记你之前夺回他)
4. Er und zwei Gefahrten haben gerade eine Robbe in drei Teile zerrissen. (翻译它刚和它的两个同伴刚刚 把一只海豹撕成了三段)
5. Herr Wah ich brachte Euch dieses Gemalde Warum habt Ihr es zerrissen (翻译华太师 我好心拿幅画给你欣赏 你不领情不要紧 还把它撕烂)
6. Wir erleben wie Wertvorstellungen verzerrt und zerrissen werden. (翻译有些人由于深感挫折和愤怒竟然做出他们平时所憎恶的事来)
7. Ja sie halt groBe Stucke auf dich. (翻译she thinks a lot about you.)
8. ZerreiBen Sie Ihr Essen immer in Stucke (翻译strange. 你总是把你的食物撕成小片吗 Do you always tear your food up into little pieces)
9. Es wird uns in Stucke schieBen. (翻译它会在命运号里面把我们摧毁 It will tear us apart from the inside.)
10. Ihre Gier hat Hydra in tausend Stucke gerissen. (翻译他们的贪婪把海德拉变得支离破碎 Their greed splintered Hydra into a thousand pieces.)
11. - Die Stucke sind alle registriert. (翻译还有一个代表团在伦敦 他们正在抵押巴库油田 你们需要钱而且非常急)
12. Konnen sich Erwachsene und Kinder sicher fuhlen wenn die Familienbande zerrissen sind (翻译如果家庭制度正在崩溃成年人和儿童能够感觉安全吗)
13. Shanshiashvilis Foto ist zerrissen. (翻译他撕毁Shanshiashvili的图片)
14. Das Pferd wird ihn in Stucke reiBen. (翻译我说这匹马肯定不能骑小伙儿它是疯的)
15. Bruchteile von Sekunden spater waren Tausende von Menschen verkohlt zerrissen und zu Tode gequetsch (翻译稍后在刹那之间有几万人化为焦炭、被炸至粉身碎骨而死)
评论列表