umstrittene tatsachen通常被翻译为"有争议的事实"的意思作为名词时有"有争议的事实"的意思单词读音音标为[umstrittenetatsachen]umstrittene tatsachen是一个德语名词在《郎文德汉双解大词典》中共找到84个与umstrittene tatsachen相关的句子
Umstrittene Tatsachen的词典翻译
1.有争议的事实
例句Wexlers Veroffentlichungen entfachen eine weitere Debatte um dieses umstrittene CIA-Programm. ({\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F}亚当·韦克斯勒 韦克斯勒泄露事件让公众 Wexler leaks continued to spark debate {\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F}中情局监控行动细节泄露)
用法及短语
umstrittene tatsachen一般作为名词使用如在umstrittene Tatsachen(有争议的事实)、umstrittene(有争议的 有待商榷的)、Tatsachen(事实 真相 实际情况)等常见短语中出现较多
umstrittene Tatsachen | 有争议的事实 |
umstrittene | 有争议的 有待商榷的 |
Tatsachen | 事实 真相 实际情况 |
einfache Tatsachen | 简单的事实 |
falsche Tatsachen | 虚假事实 |
genaue Tatsachen | 确切的事实 |
nackte Tatsachen | 赤裸裸的事实 |
Tatsachen verschonern | 备用事实 |
trockene Tatsachen | 枯燥的事实 |
Bestand der Tatsachen | 事实的存在 |
例句
1. Mit der Einheit war auch die umstrittene Befreiungstheologie verknupft die fordert daB sich die Ki (翻译与统一有关的一个争论是解放神学的问题这种神学主张教会应该介入政治和被压迫者的社会斗争中)
2. □ Welche Tatsachen sprechen gegen das Heilighalten der angeblichen Geburtsstatte Jesu□ (翻译 什么事实表明圣经并不赞成人们把耶稣的出生地点视作神圣)
3. Einen Weg zu finden Deinen Glauben mit den Tatsachen zu vereinen. (翻译找到一个... 能让你... 让你的信仰与现实统一的办法)
4. in regelmaBigen Abstanden Informationen daruber was die auf Tatsachen beruhende Wissenschaft bezugl (翻译杂志还会继续刊载文章以真正科学所提供的事实为根据分析进化论的主张是否真实无误)
5. Miranda sehen wir den Tatsachen ins Auge. (翻译米兰达面对事实吧 两年前你走进我办公室...)
6. Er verdreht die Tatsachen. (翻译ﻖﺋﺎﻘﺤﻟﺍ ﻖﻨﻋ ﻱﻮﻠﻳ ﻪﻧﺇ.)
7. Diese beunruhigenden Tatsachen bekraftigen die Notwendigkeit eine umweltfreundliche Energiequelle z (翻译这些令人困扰的事实强调有找寻免除染污的能源的必要太阳本身便完全符合这项条件)
8. Beispielsweise bestatigen Tatsachen in Erfullung biblischer Prophezeiungen daB Jesus 1914 koniglich (翻译例如应验圣经预言的许多事实证明耶稣已于)
9. Nun es gibt viele Theorien und wenig Tatsachen. (翻译小精灵为什么要绑架人类 {\3cH202020}Why are the fairies abducting people)
10. Aber nur Tatsachen uberzeugen vor Gericht. (翻译非常动人是啊但是在法庭上我们只认事实)
11. Nachdem sie viele Stunden uber das umstrittene Thema gesprochen hatten schickten auch sie mir eine ziemlich unerwartete E-Mail (翻译在讨论了这个充满争议的话题 几个小时之后 他们也发给我了一封 完全出乎意料的邮件)
12. Die Streitigkeiten zwischen China und einigen seiner Nachbarn um umstrittene Inseln und maritime Ans (翻译中国及其数个邻国之间就争议岛屿和领海的纠纷)
13. Sind Ihre Annahmen triftig und von Tatsachen gestutzt (翻译你的假设有效吗它们是以事实为根据的吗 )
14. 40 Seiten. Voller Tatsachen. Wie im Delirium. (翻译这场冒险让我又有灵感去写作 这些天里我已经写了四十页)
15. Das heiB umstrittene Energiegesetz endete in einem 50-50 Abstimmung. (翻译辩论的结果两边不相上下 {\3cH202020}The hotly contested energy bill ended up in a 50)
评论列表