盛世辉煌用英语翻译为"Saatchi and Saatchi",还经常被译作pyroxylic,在《英英汉-英英汉词典》中,共找到49个与盛世辉煌相关的释义和例句。
英语翻译
1. Saatchi and Saatchi
盛世辉煌翻译为Saatchi and Saatchi。
示例:我们曾有过灿烂辉煌的汉唐盛世,四大发明更是有口皆碑。
We had a brilliant prosperity of the Han and Tang Dynasties, the four great inventions are legendary.
来源:英汉新词词典
2. pyroxylic
3. Pythagorically
4. the grand occasion
盛世辉煌翻译为the grand occasion。
示例:Your grand occasion. Your only chance to be the star.
你的大机遇 你当明星的唯一机会
来源:大课标百科词典
英语网络翻译
1. the grand occasion( 盛世;盛事)
2. Saatchi and Saatchi( 盛世公司;盛世广告公司;上奇广告)
3. illustrement( 辉煌)
4. pyroxylic( 辉煌)
5. Pythagorically( 辉煌)
英语短语&俚语
Glorious age ( 辉煌盛世 )
盛世辉煌翻译例句
1. HEY, SPEAKiNG OF BRiLLiANT,
译文:哎,说 辉煌。
2. And so they started promoting cricket big time, started promoting clubs big time.
译文:所以他们开始促成板球的盛世 开始促成俱乐部的盛世。
3. -have dreamed all your days -have dreamed all your days
译文:- 辉煌 - 辉煌。
4. They're not suitable in times of peace
译文:于太平盛世,不能令国土昌盛。
5. To a life without splendor
译文:为了不辉煌人生。
6. - And we need to get on to the Frabjus Day.
译文:我们需要继续向辉煌之日前进 - 辉煌之日。
7. in peace, nothing so becomes a man as modesty and humility.
译文:太平盛世我们应该谦和有礼。
8. "that once there was a spot,
译文:那地方曾经辉煌。
9. Ones to be shared in together.
译文:共享明日的辉煌。
10. What happened to brotherly love?
译文:方可见太平盛世,人间乐土啊。
11. My record speaks for itself.
译文:我的记录辉煌。
12. The splendor of bygone days!
译文:辉煌的过去。
13. Oh, speaking of brilliant.
译文:呵呵,讲的辉煌。
14. Biggest extravaganza on the Eastern Seaboard.
译文:东海岸豪华盛世。
15. The imperial court is proceeding towards that ideal with no doubt.
译文:皇宫无疑朝着太平盛世前进。
评论列表