债台高筑用英语怎么说 债台高筑英语翻译

债台高筑用英语怎么说 债台高筑英语翻译

债台高筑通常被翻译为"Debts are rolling up."的意思,还经常被译作have so many debts that one cannot get out from under,在《英语发音在线词典》中,共找到40个与债台高筑相关的翻译和例句。

英语翻译

1. Debts are rolling up.

债台高筑翻译为Debts are rolling up.。

示例:他失业了并且债台高筑。
He is out of a job and up to his eyeballs in debt.

来源:中小学生词典

2. have so many debts that one cannot get out from under

债台高筑翻译为have so many debts that one cannot get out from under。

示例:这家公司最后债台高筑。
The firm ended up deep in debt.

来源:荷林斯高阶英汉词典

3.   become debt-ridden

债台高筑翻译为   become debt-ridden。

示例:他的商业帝国由于债台高筑而瓦解。
His business empire collapsed under a massive burden of debt.

来源:郎文当代高级英语辞典

4.   Money borrowed is soon sorrowed

债台高筑翻译为   Money borrowed is soon sorrowed。

示例:You borrowed money from a client?
你向客户借钱? You borrowed money from a client?

来源:英汉新词词典

英语网络翻译

1. involved in debt([经] 债台高筑)

英语短语&俚语

a mountain of debts rubbish money dirty clothes ( 债台高筑)

债台高筑翻译例句

1. We live in a world filled with hate: building walls, Brexit, xenophobia here on the African continent.

译文:我们生活在一个充满憎恨的世界上: 高筑围墙, 英国脱欧, 非洲大陆的仇外心理。

2. The debt just keeps building.

译文:直到债台高筑。

3. And while he tried to keep up appearances, he had become over his head in debt.

译文:而他仍然继续频频露脸 这让他债台高筑。

4. He wound up in debt. He bet against our house and threw the battle to win the bet.

译文:结果他债台高筑 他于是打假赛押我们输 然后有意输掉比赛来赢取赌金。

5. The walls around him are thick, and he does nothing by accident.

译文:他周围四壁高筑, 在意外中他什么也没干.。

6. That's how you got in this hole.

译文:你就是这样才债台高筑的 That's how you got in this hole.。

7. i'm up to my neck in debt.

译文:在我债台高筑的时候。

8. Rich was up to his neck in debt.

译文:他老人家真是债台高筑。

9. And your credit card bill... will be a fat one--

译文:那你的信用卡帐单... 将会债台高筑 --。

10. Mario accumulated debts and splurged on various whims, including recording a single that would be the band's debut.

译文:马里奥债台高筑 凭着突发奇想的念头肆意挥霍 包括给乐队录一支单曲。

11. What is called come prepared.

译文:这就叫高筑墙广积粮。

12. Nabil said your sister keeps all the money and you're up your ass in debt.

译文:那比尔说你债台高筑。

13. They are full of people tapping into their resilience to get up every day, get the kids off to school and go to jobs that don't pay enough, or get educations that are putting them in debt.

译文:那里的人们充满了韧性, 每天都不停歇, 送他们的孩子上学 做那些薪水低廉的工作。或者接受让他们债台高筑的教育。

14. Yeah, but right now i get a grant and then i'll be sitting on a mountain of debt.

译文:没错 可现在我还要拿两个学期的助学金 那之后可就债台高筑了。

15. The insurance company didn't pay, since then Dekker has been head over ears in debt.

译文:保险公司拒绝理赔 此后戴克就债台高筑。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 观察日记用英语怎么说 观察日记英语翻译
下一篇: 六哥用英语怎么说 六哥的英语翻译