萍水之交的英语有两种说法,可以翻译为sworn friends,还经常被译作strange bedfellow,在《郎文当代中级英语辞典》中,共找到31个与萍水之交相关的译文和例句。
英语翻译
1. sworn friends
萍水之交翻译为sworn friends。
示例:You are sworn to secrecy. - Of course.
You are sworn to secrecy.
来源:牛津英汉双解词典
2. strange bedfellow
萍水之交翻译为strange bedfellow。
示例:How was your new bedfellow?
同房怎么样?
来源:英国拉丁词典
3. great friends
萍水之交翻译为great friends。
示例:You have friends coming over, it's gonna be a great party.
You have friends coming over, 还有个大派对 it's gonna be a great party.
来源:汉语英语翻译词典
4. on speaking terms
萍水之交翻译为on speaking terms。
示例:The purity, of course, i'm speaking of, speaking strictly in chemical terms.
我指的是 纯度 化学范畴的"好"
来源:英语词汇学习小词典
英语网络翻译
1. sworn friends(结拜兄弟;刎颈之交,莫逆之交)
2. get along famously( 莫逆之交)
3. on speaking terms(只是泛泛之交)
4. strange bedfellow(萍水相逢的人,临时的伙伴)
5. great friends(心腹之交,密友,知己)
萍水之交翻译例句
1. We haven't known each other for long,
译文:虽然我们是萍水相逢。
2. i'm not a person who receives without giving something in return.
译文:掌柜的大家萍水相逢 我不是知恩不报的人。
3. Peter's the man Laura lives with.
译文:- 萍水相逢认识的。
4. Shame, it was kind of cool.
译文:-患难之交。
5. -We're more like acquaintance-birds.
译文:-我们是点头之交档吧。
6. Why are you wasting your time, dude?
译文:你不该奢望萍水相逢的女孩。
7. Do you know what is the relationships between us?
译文:知道什么叫生死之交吗。
8. We can have more dealings in the future.
译文:以后要经常来往 萍水相逢。
9. Well, more of an acquaintance, actually.
译文:只是点头之交。
10. Friends to the End, you got it?
译文:生死之交,你明白吗。
11. Mister, although we meet by chance
译文:这位先生,虽然你我萍水相逢。
12. When we were kids. Now it's just a "hello" around the neighborhood.
译文:小时候,现在只是点头之交。
13. - What do you want? You met the guy on a bus.
译文:是啊,打过来能怎样,萍水相逢的.。
14. Circumstances made us friends
译文:萍水相逢的朋友。
15. i have only a bowing [nodding] acquaintance with him.
译文:我和他只有点头之交。
评论列表