中才人用英语翻译为"genius hominis",还可以翻译为laiter,在《英汉新词词典》中,共找到25个与中才人相关的翻译和例句。
英语翻译
1. genius hominis
中才人翻译为genius hominis。
示例:该理论如今承认,一些天才人物可以超越市场,另外市场中任意时刻的估值也并非绝对准确。
The theory now accepts that some wizards can outperform the market and that valuations aren't perfectly accurate at any one minute.
来源:英英汉-英英汉词典
2. laiter
中才人翻译为laiter。
示例:他注意到它在法律规则的罗马精神和希腊天才人物以宇宙论术语构想的世界中的双重来源。
He notes its double source in the Roman spirit of legal formulas and the Greek genius which conceived the world in cosmological terms.
来源:郎文英汉双解大词典
3. mid leg
中才人翻译为mid leg。
示例:Shit, we're from Mid-City, yo.
该死,我们都是Mid -City的
来源:牛津英汉双解词典
4. job openings
中才人翻译为job openings。
示例:As for the job openings for this Clinic,
这个中心里 幼儿整形外科的职位分配
来源:英汉简明词典
英语网络翻译
1. laiter( 才人)
2. job openings(求才人数)
3. genius hominis( 天才人类)
4. uomo universale( 文艺复兴人;全才;全才人物)
5. mid leg(中足,中肢,中足)
英语短语&俚语
the National Plan for Long- and Medium-Term Development of Competent Personnel ( 国家中长期人才发展规划纲要 )
CJOL Jobull crapDB ( 中国人才热线 )
china staff Chinese Talent China Staff Awards ( 中国人才 )
Talents Talent center JOB PERSONNEL ( 人才中心 )
The Talent Flight in China ( 中国的人才流失 )
Brain Drain in China ( 中国人才外流 )
China Talent Management Awards ( 中国人才管理奖 )
中才人翻译例句
1. So you're, like, one of those Beautiful Mind genius guys.
译文:看来你是"美丽心灵"那部电影 里面的那种天才人物啊。
2. We walked in the mud, we lived in the mud, we lay down in the mud, we slept in the mud, we drank and we ate in the mud.
译文:行走在泥浆中,生活在泥浆中, 躺在泥浆中,睡在泥浆中 喝在泥浆中,吃在泥浆中。
3. in you, in me, mind and body and spirit.
译文:在你中、我中,头脑中、身体中和精神中。
4. during the crash, the clash, the smash!
译文:在金融风暴中,在竞争中,在经营不善中。
5. Drop the baby. PiLOT 3: Baby dropped.
译文:已投弹,确认中,确认中。
6. This is an amazing, kind, beautiful, talented human being who's lost her life in tragic circumstances.
译文:这位美丽的天才人物, 令人赞叹、善良, 悲剧性地失去了生命。
7. Zap her again. it's going, it's going. it's charging.
译文:充电中,充电中,充电中。
8. They've been killed in their cars.
译文:汽车中、。
9. i'm meeting a genius. Delighted.
译文:真令人高兴,我竟遇到了一个天才人物。
10. After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
译文:市政厅前的仪式之后, 尤朵拉·弗莱彻, 这位治愈了泽 ...美丽的天才人物。
11. So do several geniuses that i could mention.
译文:许多天才人物都是这样。
12. in you, in me, mind and body and spirit.
译文:在你中、我中,头脑中、身体中和精神中。
13. is it an English name like John or Jane?
译文:是很有才华的那个才人吗。
14. Hit the waist, hit the neck.
译文:中腰,中颈。
15. refers to the Qing dynasty.
译文:中。
评论列表