趋事用英语怎么说 趋事的英语翻译

趋事用英语怎么说 趋事的英语翻译

趋事的英语是"positive hydrotaxis",其次还可以说成"positive aerotaxis",在《新英汉词典(第3版)》中,共找到73个与趋事相关的短语翻译和用法。

英语翻译

1. positive hydrotaxis

趋事翻译为positive hydrotaxis。

示例:Second date. Oh, yeah, we're goo positive.
we're goo positive.

来源:荷林斯英英小词典

2. positive aerotaxis

趋事翻译为positive aerotaxis。

示例:You're positive about this?
You're positive about this?

来源:大课标百科词典

3. positive thermotaxis

趋事翻译为positive thermotaxis。

示例:- You're sure it will go back once he's awake?
half -positive.

来源:郎文当代初级英语辞典

4. hydrotaxy

英语网络翻译

1. positive aerotaxis(趋气性, 正趋气性)

2. positive hydrotaxis(趋水性, 正趋水性)

3. positive thermotaxis(正趋热性, 趋热性)

4. hydrotaxy(趋水性)

5. phlebotaxis(趋血性)

英语短语&俚语

tend to do sth ( 趋向于做某事 )

how the wind blew ( 事情的趋势如何 )

Individual incidents and trends ( 个别事件和趋势 )

recount to incline to ( 叙事趋向 )

accident trend ( 事故趋势 )

tend to do ( 趋于做某事 )

趋事翻译例句

1. Doctors have now upgraded his condition to stable. Many people have been calling it a miracle.

译文:据院方称他的状况已趋稳定 许多人称此为奇迹。

2. All hail, Macbeth, hail to thee, Thane of Cawdor!

译文:脱雷、勃尔趋、史威塔? - 瞧,它们都在向我狂吠。- 让汤姆掉过脸来把它们吓走。

3. Sign of the times, isn't it, Prime Minister?

译文:首相大人 这算是大势所趋吧。

4. They will end up choosing the lesson for the SAT anyway.

译文:反正备战高考式的学习才是大势所趋。

5. East, West, the king, and Jung are all the same.

译文:那都是形势所趋 这是必然的。

6. Okay, it's all right. Parker!

译文:没事、没事...。

7. Free-floating currency is inevitable.

译文:自由汇率是大势所趋。

8. Online banking is where the business is heading.

译文:网上银行是行业的大势所趋。

9. That's okay, that's okay. All right.

译文:没事 没事。

10. Anyone who has grown a plant has noticed that the plant will move and face the sun.

译文:任何养过植物的人 都会注意到植物可以移动, 并且趋光。

11. Just as the islands mature through time, so does our understanding of what makes them special

译文:随着时间 这些岛屿变得越趋成熟 我们对它们之所以 独特的理解也在不断加深。

12. My sword is yours in victory and defeat.

译文:谨将吾之利剑献于君手 无论荣辱,亦当趋从。

13. Alternative fuel sources became a lucrative commodity.

译文:寻找石油的替代能源,已成众"利"所趋。

14. Well, we didn't really decide. it just happened.

译文:其实也由不得我们 大势所趋。

15. Strike where they least expect it

译文:趋其所不意。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 要有爱心用英语怎么说 要有爱心英语翻译
下一篇: 一只灰鸟用英语怎么说 一只灰鸟英语翻译