归宿在英语中的翻译是"incidence of tax -",还经常被译作 HOMECOMING,在《英语发音在线词典》中,共找到49个与归宿相关的释义和例句。
英语翻译
1. incidence of tax -
归宿翻译为 incidence of tax -。
示例:也许糖果铺会是这些镍币的一个好归宿。
Maybe candy would be a good use for that nickel after all.
来源:英国翻译词典
2. HOMECOMING
归宿翻译为 HOMECOMING。
示例:土属性物质寻找它们自然归宿。
Things made of earth are seeking their natural place.
来源:中小学生词典
3. end-result -
归宿翻译为 end-result -。
示例:大社区的居民也不像小社区的居民那样更有可能表现出压力或疏远的心理症状,也就是一种缺乏归宿感的感觉。
Nor are residents of large communities any likelier to display psychological symptoms of stress or alienation, a feeling of not belonging, than are residents of smaller communities.
来源:瓦里希英汉词典
4. incidence
归宿翻译为 incidence。
示例:- Because of the incidence of death.
因为死亡率
来源:英语发音在线词典
英语网络翻译
1. incidence of tax(归宿)
2. differential incidence(差别归宿)
3. homedulgence( 归宿)
4. dynamic tax incidence(动态租税归宿)
5. indirect incidence([税收] 间接归宿)
英语短语&俚语
Lodges Spirit Lodge BS - Spirit Lodge Destination of the soul ( 灵魂归宿 )
Final Destination Last resting place ( 最后的归宿 )
Tax incidence ( 税收归宿 )
California Somewhere I belong The stars my destination ( 我的归宿 )
Perfect Destination ( 完美的归宿 )
Night out sleepovers All night home to stay out all night ( 夜不归宿 )
Qualcuno Da Amare Destination of love Love home ( 爱的归宿 )
Tax Incidence ( 课税归宿 税收 )
Every bullet has its billet ( 每颗子弹都有归宿 )
归宿翻译例句
1. That's usually how it works.
译文:每个人都有所归宿。
2. Oh, this is what i have to look forward to.
译文:这就是我的归宿。
3. i finally remembered where it is i belong.
译文:我想起了自己的归宿。
4. it has nothing to do with love.
译文:爱和归宿没有必然联系。
5. i promise. To find you a place to return.
译文:我保证 会为你找到归宿。
6. And i know That's what i'm supposed to do.
译文:我知道音乐才是我的归宿。
7. Helen Cutter's last great frontier.
译文:Helen Cutter的归宿。
8. Jerusalem my heart's true home
译文:耶路撒冷,我真心的归宿。
9. The future belongs to those who know where they belong.
译文:未来属于那些知道他们归宿的人。
10. Staying out all night... You're staying out all night!
译文:夜不归宿 竟然夜不归宿。
11. The liquid they're in is called "limbo water"
译文:这些液体叫"灵魂归宿之水"。
12. And, you know, i finally feel like i've found my place.
译文:我终于找到归宿。
13. Of course not. i know my place.
译文:当然不 我知道我的归宿。
14. i'm best on the other side.
译文:那边才是我最好的归宿。
15. it is Elizabeth who must secure her bread and butter.
译文:倒是伊丽莎白一定要找个归宿。
评论列表