广告词在英语中的翻译是" advertising commentary",还网络中常译为"message",在《英语汉语大辞典》中,共找到21个与广告词相关的短语释义和例句。
英语翻译
1. advertising commentary
广告词翻译为 advertising commentary。
示例:“如果你喝不起,买其它的。”这句广告词来自下面的公司。
"If you can't afford it, buy something else," is the message from this company.
来源:学生实用英汉双解大词典
2. message
广告词翻译为message。
示例:“发现真相”是这部影片一句不祥的广告词。
The movie's ominous slogan: "Find out the truth."
来源:实用全新英汉双解大词典
3. Advertising
广告词翻译为 Advertising。
示例:为了强化广告词,公司调查了9000名用户。
To strengthen the copy, the company surveyed 9,000 customers.
来源:大课标百科词典
4. marketing message
广告词翻译为 marketing message。
示例:i'm dean smith, okay? Director of sales and marketing.
director of sales and marketing.
来源:新英汉汉英词典
英语网络翻译
1. advertizement(广告 )
2. publicity(广告 )
3. publicization(广告 )
4. junk faxes(电传广告;广告电传)
5. keyed advertisement(①定调广告②联合广告)
英语短语&俚语
English words English ad English advertisements ( 英文广告词 )
Classic advertising Classic advertisement words Classic ad ( 经典广告词 )
keyword advertising ad words Google ad words ad words Select ( 关键词广告 )
Famous English Advertisement ( 经典英文广告词 )
Advanced ad words ( 广告组和高级广告词 )
广告词翻译例句
1. - Merchandising consultant.
译文:广告咨询。
2. - Rice-A-Roni, the San Francisco treat.
译文:-A -Roni 旧金山方式 (广告词)。
3. if you can read too, i'll treat myself to a Snapple.
译文:如果你广告词也能念好 我就去喝杯红茶庆祝一下 If you can read too, I'll treat myself to a Snapple.。
4. it says, "Wonder Around." And then it's a piece of the software.
译文:广告词是:“处处惊奇。“ 然后软件界面就跳出来。
5. My father always used to say- you know, on the tube- "Mind the gap."
译文:我父亲以前总说 你知道 电视上有一句广告词 "警惕心与心之间的隔阂"。
6. First, "Please restrain your grief." Then the product slogan.
译文:先说请节哀 再说下面的广告词。
7. - i know what my ad says, Mr. Gray.
译文:- 我知道我的广告词,格雷先生...。
8. Slogan's "Whatever you desire."
译文:他们的广告词是任君选择。
9. if that's an advert, i'm not sure it's working.
译文:这是广告词么 对我没起到作用哦。
10. Well, it could become part of our ad campaign.
译文:不错的广告词。
11. When i woke up, i went on what the movie advertisements refer to as
译文:我苏醒之后,就开始了 像电影广告词似的...。
12. --it would cost-- for her to be able to drive in any...
译文:... (广告)... ...。
13. Look at the image of this lady -- who knows what she's going through? -- and the copy says: "He knows just how to give me goosebumps."
译文:请看这位女士的照片-- 谁知道她此刻正在经历着什么?-- 而右边的广告词写道:“他总是知道怎么让我兴奋得起鸡皮疙瘩”。
14. And of course there will be advertisements.
译文:还有广告。
15. And of course there will be advertisements.
译文:还有广告。
评论列表