与叶敏谐音的英语是"assonance",还网络中常译为"euphony and cacophony",在《郎文英汉双解大词典》中,共找到10个与与叶敏谐音相关的译文和例句。
英语翻译
1. assonance
2. euphony and cacophony
与叶敏谐音翻译为euphony and cacophony。
示例:[Cacophony of city noises]
你都调查到什么了? 指纹对不上
来源:郎文当代初级英语辞典
3. harmonic sound
与叶敏谐音翻译为harmonic sound。
示例:And they have absolutely no harmonic sense.
也不懂和声技巧
来源:现代英语词典
4. harmonic stop
与叶敏谐音翻译为harmonic stop。
示例:A harmonic drive to transmit the power...
用谐和式驱动装置做动力传导
来源:英英汉-英英汉词典
英语网络翻译
1. euphony and cacophony(谐音与非谐音)
2. harmonic tone(谐音)
3. assonance(半谐音 )
4. harmonic sound([声] 谐音)
5. harmonic stop(谐音音栓)
与叶敏谐音翻译例句
1. Also, what is he doing? Row, rowed.
译文:“而且”,他做了什么?“坐,坐了”(原文谐音)。
2. And i'm gonna hang it out there and say that this is the joke the music joke, that we've gotten the most mileage out of so far.
译文:达令・麦迪逊 杜威・寇克斯. 你好,达令(与'亲爱的'谐音)。
3. So they're not romeo and Juliet.
译文:他们的确不是罗密欧与茱丽叶。
4. "Pigeons... birds... of a feather flock together...
译文:鸟... 鸟以群分 就想到了知更鸟" (这里利用了Flock与mocking的谐音)。
5. How's Mina? What's she doing?
译文:敏儿呢 敏儿睡了没。
6. Anything from Good Dog's Water to Goulash Wallop.
译文:均为谐音。
7. Open the door Min-joo, please!
译文:敏珠。
8. it's a line from 'Romeo Juliet.'
译文:这里写着罗密欧与茱丽叶的对白。
9. Do you, Preminger, take this woman to be your bride?
译文:普敏格,你愿意与娶这位女士为妻吗。
10. - "You" people need to listen to me.
译文:大家得听我的 (Hugh谐音You"大家")。
11. Hermione. Hermione, Sirius.
译文:赫敏,赫敏,小天狼星。
12. So why don't we call ourselves morons?
译文:那么我们为何不叫自己笨蛋(与摩门谐音)。
13. Because Mae Tinee really spelled out "matinee."
译文:因为梅·提内谐音就是"日场演出"。
14. - Who plays the sons? - No, suns. Large solar disks.
译文:son和sun谐音。
15. Do you have a special little march?
译文:(谐音) "This march"? Do you have a special little march。
评论列表