不矜不伐的英语可以这样说:neither show arrogance nor sing one's own praises,还经常被译作 not boast of oneself,在《英国翻译词典》中,共找到74个与不矜不伐相关的释义和例句。
英语翻译
1. neither show arrogance nor sing one's own praises
不矜不伐翻译为neither show arrogance nor sing one's own praises。
示例:# Now to the Lord sing praises
答应我 {\3cH202020}Promise me... 要结交朋友 {\3cH202020}that you'll make friends.
来源:英汉百科词典
2. not boast of oneself
不矜不伐翻译为 not boast of oneself。
示例:To show oneself in such a position!
以这种姿势出现!
来源:郎文当代中级英语辞典
3. not boast of oneself
不矜不伐翻译为not boast of oneself。
示例:To show oneself in such a position!
以这种姿势出现!
来源:实用全新英汉双解大词典
4. neither show arrogance nor sing one's own praises
不矜不伐翻译为 neither show arrogance nor sing one's own praises。
示例:♪ Sing the praises of great Timon ♪
赞美 伟大的 丁满
来源:新英汉词典(第3版)
评论列表