黯然神伤用英语翻译为" Total Eclipse of The Heart",其次还可以说成" Feel depressed",在《英汉新词词典》中,共找到44个与黯然神伤相关的释义和例句。
英语翻译
1. Total Eclipse of The Heart
黯然神伤翻译为 Total Eclipse of The Heart。
示例:沉浸在多姿多彩的文字中,多愁善感的我就连一片落叶都让我黯然神伤。
Immersed in the colorful words, I am sentimental and even a leaf on me feeling very depressed.
来源:英语自学简明词典
2. Feel depressed
黯然神伤翻译为 Feel depressed。
示例:我也曾黯然神伤。
I also feel dejected.
来源:牛津英汉双解词典
3. dejected because you
黯然神伤翻译为 dejected because you。
示例:几天以后,安迪返回了美国,每当我沿着语言学校的阶梯往下走时,一瞬间不禁黯然神伤。
Several days later, after Andy had returned to the States, I was walking down the stairs of my language school and was blindsided by an intense pang of missing him.
来源:英语汉语大辞典
4. fell dejected
黯然神伤翻译为fell dejected。
示例:She looked really dejected
她好像挺失望的
来源:英语发音在线词典
英语网络翻译
1. mental injury(精神伤害)
2. moral injury(精神伤害)
3. cloudily(黯然 云雾迷漫)
4. glooped( 黯然失色)
5. unshadowing( 黯然失色)
英语短语&俚语
A Little Feel Dejected ( 有点儿黯然神伤 )
makes today seem rather sad ( 更另今天的我黯然神伤 )
Dejected lot of trouble Woshimm ( 黯然伤神 )
I will feel depressed ( 让我黯然伤神 )
黯然神伤翻译例句
1. Her eyes dulled and she gazed blankly.
译文:她双目变得黯然无神,茫然凝神。
2. Who is the woman who's captured your heart?
译文:谁是那个让你如此神伤的女人。
3. i fear rome must be absent her beauty..
译文:恐怕今夜罗马将黯然失色...。
4. The part before i didn't kiss you on the porch. OK.
译文:当你黯然心碎。
5. ♪ You will have no time for grieving ♪
译文:哪有时间再黯然。
6. Compared to what we saw with you and maya.
译文:在你为玛雅输血之后都黯然失色。
7. i'll pull you down so far you won't recognize the world anymore.
译文:你会变地底泥,世界黯然失色。
8. "Keats died imperceptibly. "
译文:济慈黯然辞世了。
9. That movie was really a tearjerker.
译文:这部电影真是让人黯然泪下。
10. i seemed to be seated by the head of my great, insulted Motherland, who lay there in the dust before me, disconsolate, shorn of her glory.
译文:我好像是坐在伟大的、受到侮辱的祖国的母亲的头上,她就横卧在我前面的尘土里,因她那以往的荣誉被剥夺了而黯然神伤。
11. This scandal has taken the gloss off the occasion.
译文:这丑闻使这次盛会黯然失色。
12. i've suffered grave injuries and psychological damage
译文:我的肉体伤害 精神伤害。
13. it'll draw some attention. So, what, intentional infliction of Emotional Distress?
译文:以什么罪名 故意精神伤害。
14. in these 18 years, i have been so miserable.
译文:xx年来,黯然销魂。
15. ♪ Suns have lost their way ♪
译文:太阳也黯然失色。
评论列表