中国旧地名在英语中的翻译是"Dongying",其次还可以说成"Dingxi",在《新英汉词典(第3版)》中,共找到13个与中国旧地名相关的释义和例句。
英语翻译
1. Dongying
2. Dingxi
3. nostalgically
中国旧地名翻译为nostalgically。
示例:People are, you know, nostalgically looking back to a world which they have lost.
以及英国人了解它的必要性 “印度教”斯图亚特说 “几乎不需要基督教帮助
来源:郎文英汉双解大词典
4. Enshi
英语网络翻译
1. nostalgically(adv. 怀乡地, 怀旧地, 恋旧地)
2. Dingxi(定西(中国地名))
3. Dongying(东营(中国地名))
4. Enping(恩平(中国地名))
5. Enshi(恩施(中国地名))
中国旧地名翻译例句
1. And finally say You have your way
译文:xx年之后 我会旧地重游。
2. "Did i return only to lose myself in you...
译文:"旧地重游怅小园。
3. The place didn't have a name, just a number.
译文:它甚至没有地名,只有号玛。
4. is that what they call it now?
译文:喔,原来这地名改了。
5. i think it was a good idea coming back here.
译文:我想旧地重游是个好主意。
6. - i don't know if i should revisit it.
译文:不知道我该不该旧地重游。
7. No, i'm Sorry But when you come back to a place,
译文:不是 我很抱歉 但是旧地重游。
8. it's an old map of a decommissioned subway line.
译文:废弃的海岸线的旧地图。
9. Have you got a bit of old carpet?
译文:- 你有没有旧地毯。
10. To be able to revisit those places which have meant so very much to us.
译文:旧地重游对我们很有意义。
11. - i'm talking about whatsit..
译文:- 我是在说... - 马萨特(地名)。
12. it's not a person, it's a place.
译文:这不是人名而是地名。
13. So i went through to my old atlas and pulled it out.
译文:所以我就把旧地图找出来。
14. Farmyard on the left from Kalyaevo.
译文:在Kalyaevo(地名)左边的农场。
15. Yeah, the name of the place. Uh... Yes.
译文:有地名,是的,路易斯。
评论列表