'Jolly Roger'这个词语源自英语,可以翻译为“欢乐罗杰”,是指海盗旗帜。它通常是黑色的,上面绘有一副白骷髅和两个交叉的骨头。在海盗时代,海盗们用它来威慑对手,表示他们不会给予任何仁慈。现在,这个词语经常用来形容那些对传统行为方式不屑一顾、敢于挑战权威的人们。
例句:
1. The pirate ship raised the Jolly Roger before attacking the merchant vessel. (海盗船在攻击商船前升起了欢乐罗杰)
2. The young activist was a true Jolly Roger, always willing to speak truth to power. (年轻的活动家是个真正的欢乐罗杰,总是愿意为真理发声)
3. He wore a Jolly Roger t-shirt to show his rebellious spirit.(他穿着一件欢乐罗杰T恤,展现他的反叛精神)
4. The Jolly Roger was a symbol of terror to sailors in the 17th century. (欢乐罗杰在17世纪对水手们来说是恐怖的象征)
5. The pirate captain proudly flew the Jolly Roger from his ship's mast. (海盗船长自豪地在他的船桅上飘扬着欢乐罗杰旗帜)
6. The rebel group adopted the Jolly Roger as their emblem. (反叛组织采用了欢乐罗杰作为他们的标志)
7. The Jolly Roger was a sign of lawlessness and danger on the high seas. (欢乐罗杰是高海上无法无天和危险的象征)
8. The pirate crew hoisted the Jolly Roger and prepared to attack the Spanish galleon. (海盗船员升起欢乐罗杰,准备攻击西班牙帆船)
9. The Jolly Roger was a bold statement of defiance against authority. (欢乐罗杰是对权威的大胆反抗声明)
评论列表