'Pato-careto'是巴西葡萄牙语中的一个俚语,翻译成中文可以是“乱七八糟”的意思。它通常用于形容混乱、杂乱无章的场景或事物,也可以用于形容粗心、不负责任的人。
以下是9个含有'pato-careto'的例句:
1. Essa festa foi um pato-careto completo. (这个派对完全混乱不堪。)
2. Você sempre deixa sua mesa num pato-careto. (你总是把桌子弄得一团糟。)
3. O trabalho dele é um pato-careto total. (他的工作完全没有条理。)
4. O cabelo dela está num pato-careto hoje. (她的头发今天弄得一团糟。)
5. O quarto dele é sempre um pato-careto. (他的卧室总是一片混乱。)
6. Eu não vou convidar ele para a festa, porque ele é um pato-careto. (我不会邀请他来参加派对,因为他很不负责任。)
7. A cozinha está num pato-careto por causa do jantar de ontem à noite. (因为昨晚的晚餐,厨房乱七八糟。)
8. Eu não entendo como ele consegue viver num pato-careto como aquele apartamento. (我不理解他如何能在那样一个混乱的公寓中生活。)
9. O escritório inteiro está num pato-careto desde a saída do chefe. (自老板离职以来,整个办公室都一片混乱。)
评论列表