这个词语似乎并不属于任何国家的语言,也没有一个确切的翻译。它可能是根据西班牙语的“correr al alcance de alguien para atacar”(跑到某人的范围内进行攻击)进行了某种修改或缩写。这个词语可以理解为在战斗中进行突袭或攻击时使用的一种战术性策略。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. Corra no alcance do inimigo para surpreendê-lo e derrotá-lo.(在敌人的范围内跑步以出其不意并打败他们。)
2. Nós usamos a tática de correr no alcance dos inimigos para atacá-los por trás.(我们使用跑到敌人范围内攻击他们的策略。)
3. Eu corri no alcance do adversário e fiz um ataque surpresa.(我在对手的范围内跑步并进行了突袭。)
4. O exército usou a estratégia de correr no alcance dos inimigos para enfraquecer suas defesas.(军队使用了在敌人范围内奔跑的策略来削弱他们的防御。)
5. O lutador correu no alcance do oponente e realizou um golpe final.(这名拳击手在对手的范围内奔跑并完成了致命的攻击。)
6. Correr no alcance do inimigo é uma técnica avançada que requer muita habilidade e treinamento.(在敌人范围内跑步是一项需要很多技巧和训练的高级技术。)
7. Os soldados foram instruídos a usar a tática de correr no alcance do inimigo apenas em emergências.(士兵们被告知只有在紧急情况下才使用跑到敌人范围内的策略。)
8. Correr no alcance do inimigo é uma tática arriscada, mas pode ser muito eficaz se for executada corretamente.(在敌人范围内奔跑是一项冒险的策略,但如果正确执行可以非常有效。)
9. O ninja usou a tática de correr no alcance do adversário para escapar de seus guardas.(这个忍者使用跑到敌人范围内的策略来逃离他的警卫。)
评论列表