'dar a luz'这个词语源于西班牙语。它的字面意思是“给予光亮”,在实际使用中则是指“生孩子”。
常见的翻译有“生孩子”、“分娩”,常用于医学和家庭生活领域。例如,他们的女儿在昨晚顺利地生下了一个孩子,他们很高兴。(Su hija dio a luz anoche a un niño sano, están muy contentos.)
以下是含有'dar a luz'的9个例句:
1. Me gustaría acompañarte al hospital cuando des a luz a tu bebé. (我想在你生孩子的时候陪伴你去医院。)
2. ¿Ya has decidido en qué clínica darás a luz? (你已经决定在哪个诊所生孩子了吗?)
3. Mi esposa dio a luz en casa con la ayuda de una partera. (我的妻子在家里用助产士的帮助生了孩子。)
4. ¿Has considerado dar a luz en un hospital privado? (你考虑过在私立医院生孩子吗?)
5. Necesitarás prepararte psicológicamente para dar a luz. (你需要为生孩子做好心理准备。)
6. ¿Qué necesitarás llevar contigo cuando vayas a dar a luz? (你去生孩子需要带什么东西?)
7. Es importante estar bien alimentada y descansada antes de dar a luz. (在生孩子之前,保持充足的营养和休息非常重要。)
8. La mayoría de las mujeres dan a luz a sus hijos en una posición acostada. (大多数女性在躺着的姿势下生孩子。)
9. ¿Por qué no consideras dar a luz en un centro de parto natural? (为什么不考虑在一个自然分娩中心生孩子呢?)
评论列表