这个词语来源于日语,指的是日本的一位皇帝,即“准东皇帝”。他在13世纪末期被流放到了远离都城的地方,因此这个词语也经常被翻译成“流浪皇帝”。
例句:
1. 私は『Emperador Juntoku』の生涯について研究している。(我正在研究“准东皇帝”的生平。)
2. Emperador Juntokuは鎌倉幕府の支配に反抗しました。(准东皇帝反抗了鎌倉幕府的统治。)
3. Emperador Juntokuは約xx年間流浪の身となり、その後再び都に戻ることができました。(准东皇帝流浪了大约xx年,随后又回到了都城。)
4. Emperador Juntokuは、自分の偉大さを疑われることに対して、非常に敏感でした。(准东皇帝非常敏感,对自己的伟大性产生怀疑。)
5. Emperador Juntokuの治世は、政治的な不安定と経済的な衰退が続いた時期です。(准东皇帝统治期间,政治不稳定和经济衰退持续不断。)
6. Emperador Juntokuが流罪に処されたのは、政敵たちとの対立が原因でした。(准东皇帝被流放的原因是与政敌的对立。)
7. Emperador Juntokuは仏教に熱心で、多くの仏教寺院を建設しました。(准东皇帝非常热心于佛教,建造了许多佛教寺庙。)
8. Emperador Juntokuの治世中に、日本には多くの自然災害が起こりました。(在准东皇帝的统治期间,日本发生了许多自然灾害。)
9. Emperador Juntokuは、日本の歴史上、比較的知名度の低い皇帝の一人です。(准东皇帝是日本历史上知名度比较低的一位皇帝。)
评论列表