'titulo firme'是西班牙语词汇,翻译为“正式称号”或“合法头衔”。在西班牙语中,“titulo”指的是学位证书、证书、执照等,而“firme”意为“确定的”、“不可改变的”。
在西班牙语中,“titulo firme”指的是一个人所持有的合法学位、执照或证书。这个词语通常被用来表明一个人的资格和权利,也可以表示一个人在特定领域的专业水平和实力。
以下为含有'titulo firme'的9个例句:
1. Para ejercer la profesión de medicina se requiere tener un titulo firme expedido por una universidad reconocida.(为了从事医学职业,需要拥有一份由认可大学发放的正式学位证书。)
2. El titulo firme de abogado le permite defender a sus clientes en los tribunales.(合法的律师称号使他能在法庭上为客户辩护。)
3. Solo los titulares de un titulo firme pueden competir en el torneo profesional.(只有持有合法证书的人才能参加职业锦标赛。)
4. Mi amigo acaba de obtener su titulo firme de ingeniero.(我的朋友刚刚获得了他的合法工程师资格证书。)
5. Sin un titulo firme, no podrás trabajar como arquitecto en este país.(没有合法证书,你就不能在这个国家从事建筑师工作。)
6. El titulo firme de maestro le permite enseñar en cualquier escuela pública o privada.(合法的教师资格证书使他能在任何公立或私立学校教学。)
7. Para ser juez, es necesario contar con un titulo firme en derecho y pasar un examen de oposición.(为了成为法官,需要拥有一份法律合法证书并通过反对考试。)
8. A pesar de su falta de experiencia, su titulo firme en psicología le dio la oportunidad de conseguir un buen trabajo.(尽管缺乏经验,他在心理学领域的合法资格证书给了他一个好工作的机会。)
9. Si no tienes un titulo firme de piloto, no se te permitirá volar un avión comercial.(如果你没有合法的飞行员资格证书,你将不能驾驶商业航班。)
评论列表