'Douglas Hofstadter'这个词语来源于英语,译为道格拉斯·霍夫斯塔德。
道格拉斯·霍夫斯塔德是一位美国学者、认知科学家、计算机科学家、数学家和作家,他的代表作包括《 Gödel, Escher, Bach:一个永恒的金边界限》等。霍夫斯塔德是计算机科学领域中人工智能、计算机翻译以及构建复杂系统等方面的专家,他提出了霍夫斯塔德定理,这个定理阐述了自指的概念。
以下是9个含有'Douglas Hofstadter'的例句:
1. Douglas Hofstadter is a distinguished American scholar and scientist.(道格拉斯·霍夫斯塔德是一位杰出的美国学者和科学家。)
2. Hofstadter is a pioneer in cognitive science and artificial intelligence.(霍夫斯塔德是认知科学和人工智能领域的先驱。)
3. In his book 'Gödel, Escher, Bach', Hofstadter explores the nature of consciousness and creativity.(在《哥德尔、艾舍尔、巴赫》一书中,霍夫斯塔德探讨了意识和创造力的本质。)
4. Hofstadter's theorem states that any formal system that is sufficiently rich to describe number theory is incomplete.(霍夫斯塔德定理指出,任何足够丰富可以描述数论的形式系统都是不完备的。)
5. Hofstadter won the Pulitzer Prize for his book 'Gödel, Escher, Bach' in 1980.(xx年,霍夫斯塔德因《哥德尔、艾舍尔、巴赫》一书而获得普利策奖。)
6. Hofstadter is currently a professor of cognitive science and computer science at Indiana University.(霍夫斯塔德目前是印第安纳大学认知科学和计算机科学教授。)
7. Hofstadter's work has been highly influential in the fields of computer science, mathematics, and philosophy.(霍夫斯塔德的工作在计算机科学、数学和哲学领域具有很高的影响力。)
8. Hofstadter's research interests include artificial intelligence, language translation, and the nature of consciousness.(霍夫斯塔德的研究兴趣包括人工智能、语言翻译和意识的本质。)
9. Hofstadter's book 'Le Ton beau de Marot' explores the intricacies of translating poetry between languages.(霍夫斯塔德的《马洛的雅致曲调》一书探讨了在不同语言之间翻译诗歌的复杂性。)
评论列表