tranvia是什么意思 tranvia的读音、翻译、用法
有轨电车是一种在固定轨道上行驶的公共交通工具,通常由电动机驱动,可以运载大量的乘客。在西班牙和拉丁美洲国家,有轨电车是一种主要的城市交通工具,被广泛使用。
有轨电车是一种在固定轨道上行驶的公共交通工具,通常由电动机驱动,可以运载大量的乘客。在西班牙和拉丁美洲国家,有轨电车是一种主要的城市交通工具,被广泛使用。
'antioxidante'是西班牙语词语,意为“抗氧化剂”。这个词语通常用于描述一些物质,它们能够抑制或减少化学反应中的氧化作用。抗氧化剂被广泛应用于保健领域,因为它们可以帮助减少自由基的数量,从而预防或延缓疾病的发生。
'Bus VESA'是英语词汇,意为“Video Electronics Standards Association总线”,是一种用于连接显示器和计算机主板的标准通信接口。它可以传输视频、音频和控制信号,并支持高分辨率显示。
'croatas'是克罗地亚语中的单数主格形式,翻译为“克罗地亚人”。
'me remojo'是西班牙语词语,翻译为“我浸泡”。
''是西班牙语中的一个词汇,可以翻译为“自鸣乐器”。它指的是那些在自然状态下发出声音的乐器,例如铃铛、木鱼等。
'Aika Mitsui'是日语中的词语,翻译成中文是“光井爱佳”,是日本的女艺人、歌手和演员。
'abarcar demasiado'是西班牙语词语,意为“试图做太多,承担超过自己能力负担的任务”。这个词语通常用于描述某人或某事情过度野心或过于雄心勃勃。以下是9个含有'abarcar demasiado'的例句:
''这个词语源于西班牙语,意为“清洁、澄清、排除错误”。
'documento oficioso'是西班牙语词语,意思是“公文”。这个词语通常用于形容一份由政府或机构发布的正式文件,具有法律效力或对公共利益有影响的文件。这包括政府命令、政策文件、公告,甚至是一份行政决定。另外,“documento oficioso”还可以指由机关或法院提交的证书或书面证明。
'Solanum '是拉丁语,中文翻译为卡西亚茄。
'Bien fungible'是法语词语,意为“可替代的财产”。它指的是无法个别化分辨的财产,如货币、燃料、粮食等,它们都是相同的,可以互相替换使用。
'e-PAS'是马来西亚语言,全称为“Sistem e-Penyataan Akuan Sumpah”,意为“电子宣誓声明系统”。它是一种提供电子宣誓声明服务的系统,主要用于各种法律文件和证件的认证和授权。这个系统方便了民众、企业和政府机构,减少了官僚程序,提高效率和便捷性。
'restitucion'是西班牙语的词语,意为“归还、返还”。在法律上,它通常用于描述返还某物或某权利的行为。例如,在一场官司中,如果原告获胜,法院会下令被告以“restitucion”的方式返还某个物品或某个权利。
是西班牙语中的数字27。是西班牙语中的数字27。常见翻译:27用法:作为数字表示27。
'host'这个词语来源于法语,它在英语中的含义有多种,通常可翻译为“主人”、“主持人”、“东道主”等意思。它既可以作动词,表示“主办”、“招待”等意思,也可以作名词,表示“主人”、“主持人”、“东道主”等意思。