1. 'D-8'是巴基斯坦的词语,翻译为“发展八国集团”。
2. D-8是由8个发展中的穆斯林国家组成的一个多边贸易组织。
3. D-8官方网站提供了该组织的信息和成员国的联系方式。
4. D-8成员国包括:巴基斯坦、土耳其、伊朗、马来西亚、印度尼西亚、孟加拉国、尼日利亚和埃及。
5. D-8成员国之间的贸易关系受到政治和地缘政治因素的影响。
6. D-8在扩大成员国之前需要对内部制度进行改革和协调。
7. D-8在区域内贸易、能源和科技领域有着重要的合作关系。
8. D-8成立于xx年,旨在促进成员国之间的经济合作和互利发展。
9. D-8作为发展中的国家间合作的平台,为成员国提供了更多的合作机会和资源共享。
例句:
1. D-8 countries are focused on improving economic cooperation and trade with each other.(D-8国家致力于改善彼此的经济合作与贸易。)
2. The establishment of the D-8 group has brought nations together for the development of the region.(D-8组的建立为该地区的发展汇聚了各国。)
3. The D-8 summit is a platform for member countries to discuss economic and social issues.(D-8峰会是成员国讨论经济和社会问题的平台。)
4. The D-8 organization has potential to enhance the trade relations between member countries.(D-8组织有潜力加强成员国之间的贸易关系。)
5. D-8 member countries have agreed to boost cooperation in the energy sector.(D-8成员国已同意加强能源领域的合作。)
6. The D-8 group is working towards building a stronger and more integrated economic grouping.(D-8组正在努力建立一个更强大、更紧密的经济集团。)
7. D-8 countries are working together to promote technological advancement in the region.(D-8国家正在共同努力推动该地区的技术进步。)
8. The D-8 organization has been crucial in opening up new markets for member countries.(D-8组织在为成员国开拓新市场方面起着关键作用。)
9. The D-8 summit provides an opportunity for member countries to explore ways to promote development in the region.(D-8峰会为成员国提供了促进该地区发展的途径。)
评论列表