1. 'Septuaginta'是希腊语单词,意为“七十”。
2. 'Septuaginta'是旧约圣经的一种希腊文译本,被广泛使用。
3. 常见的中文翻译包括:“七十士译本”、“七十经”、“七十士译本圣经”等。
4. 这个词语也可以简称为“LXX”。
5. 七十经是基督宗教中著名的版本之一。
6. 七十经版本已被广泛研究,这是研究旧约文本的重要资源。
7. 七十经版本通常比较清晰地显示了原始希伯来文本的含义。
8. 七十经版本被认为是现代文献学的重要起点。
9. 七十经版本往往被认为是早期基督教者的书写和经文引用的主要来源之一。
例句:
1. Ἐν >ἀρχῇ ἐποίησεν
上帝在起初创造了天地。(《七十经》创世记1:1)
2. Λυτρώσεται πενήτα καὶ πτωχὸν ἐκ χειρὸς ἰσχυροτέρου αὐτοῦ.(诗篇72:12)
他要救赎穷乏的人,拯救有势力者的生命。(《七十经》诗篇72:12)
3. Ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σκότει εἶδε φῶς μέγα.(以赛亚书9:1)
坐在黑暗中的人看见了大光。(《七十经》以赛亚书9:1)
4. ἐν τῇ ὑποταγῇ τοῦ κυρίου. (以弗所书5:21)
要在主里彼此顺服。(《七十经》以弗所书5:21)
5. οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος ἀλλ' ἐπὶ παντὶ ῥήματι τοῦ θεοῦ.(申命记8:3)
人不靠食物单靠上帝的口中所出的一切话。(《七十经》申命记8:3)
6. Ἐγένετο οὖν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις διαγονιζόμενος Ἰησοῦς τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ' αὐτοῦ.(马太福音3:13)
当时,耶稣来到约旦河边,要受施洗约翰的洗。(《七十经》马太福音3:13)
7. ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.(约翰福音1:1)
起初有话语,话语与上帝同在,话语就是上帝。(《七十经》约翰福音1:1)
8. ὁ δὲ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα.(约翰一书2:17)
只要遵行上帝的旨意,就永远活着。(《七十经》约翰一书2:17)
9. ἐγὼ εἰμὶ ὁ ἀληθινὸς ἀμπέλος, καὶ ὁ πατήρ μου ὁ γεωργός ἐστιν.(约翰福音15:1)
我是真葡萄树,我的父亲是园丁。(《七十经》约翰福音15:1)
评论列表