'fondos buitre' 这个词语来源于西班牙语,字面意思为“秃鹫基金”,指的是购买大量债务,尤其是贫穷国家的负债,再通过谈判或法律手段恶意追讨及高额利润获利的投资基金。
常见翻译:秃鹫基金、债务收购基金、恶意投资基金。
用法:该词语通常用于国际金融、债务等领域。
以下是9个含有“fondos buitre”的例句:
1. Los fondos buitre han comprado la deuda soberana de varios países en crisis.(西班牙语)意为“秃鹫基金已购买了几个陷入危机的国家的主权债务。”
2. Argentina tuvo que enfrentar la demanda de fondos buitre por su deuda.(西班牙语)意为“阿根廷不得不面对秃鹫基金对其债务的索讨。”
3. Los fondos buitre presionan a los gobiernos para obtener beneficios.(西班牙语)意为“秃鹫基金通过向政府施压获得利益。”
4. La táctica de los fondos buitre consiste en comprar deuda barata y revenderla más cara.(西班牙语)意为“秃鹫基金的策略是购买廉价债务并以更高的价格转售。”
5. La lucha contra los fondos buitre es un tema importante en la política internacional.(西班牙语)意为“与秃鹫基金的斗争是国际政治中的一个重要议题。”
6. Los fondos buitre han explotado la situación de las deudas soberanas en Europa.(西班牙语)意为“秃鹫基金利用欧洲主权债务的情况获利。”
7. Los fondos buitre a menudo imponen altos intereses a los países que están en deuda con ellos.(西班牙语)意为“秃鹫基金经常向负债国家强行收取高利息。”
8. La práctica de los fondos buitre ha sido objeto de críticas por parte de organizaciones sociales.(西班牙语)意为“社会组织批评了秃鹫基金的做法。”
9. El gobierno está considerando medidas para protegerse de los fondos buitre.(西班牙语)意为“政府正在考虑采取措施保护自己免受秃鹫基金的侵害。”
评论列表