'hard boiled'这个词源于英语,通常指食物或鸡蛋的煮熟程度很高,以至于蛋黄变硬或食物完全熟透。在文学或电影中,'hard boiled'经常形容那些有冷酷、刚毅和不屈不挠的特点的角色或故事情节。常见的翻译有“硬煮的”、“坚韧的”、“冷酷的”、“强硬的”等。
以下是9个含有'hard boiled'的例句:
1. The detective was a 'hard boiled' cop who had seen it all. (这名侦探是一位经历过所有事情的“老鸟”警察。)
2. She likes her eggs 'hard boiled' with a runny yolk. (她喜欢煮得很硬但蛋黄还是流的鸡蛋。)
3. The novel is a 'hard boiled' crime story set in Los Angeles. (这本小说是一个设定在洛杉矶的“硬派”犯罪故事。)
4. He has a 'hard boiled' attitude towards life. (他对生活有着“冷酷”的态度。)
5. The thriller was full of 'hard boiled' action and suspense. (这个惊悚片充满了“硬派”的动作和悬念。)
6. The restaurant's specialty is 'hard boiled' seafood. (这家餐厅的特色是“煮得很硬”的海鲜。)
7. The private eye was a 'hard boiled' loner who didn't trust anyone. (这名私家侦探是一个“孤独”的“硬汉”,不信任任何人。)
8. The gangster movie was filled with 'hard boiled' dialogue and violence. (这个黑帮电影充满了“冷酷”的对话和暴力。)
9. The war veteran had a 'hard boiled' personality after years of combat. (这名战争老兵经过多年的战斗后,变得“强硬”的性格。)
评论列表