off punch的中文解释是"不定位穿孔",还有偏穿孔的意思,发音是[offpunch],off punch常被用作名词,在《荷林斯英英小词典》中,共找到84个与off punch相关的例句。
Off punch的翻译
1.不定位穿孔
例句:# Like Sade Abu you got a punch that I can sleep to (# Like Sade Abu you got a punch that I can sleep to)
2.偏穿孔
例句:Actually, our tradition is to punch you in the nose. (其实我们的传统是打你的鼻子 别动 Actually, our tradition is to punch you in the nose.)
用法及短语
off punch一般作为名词使用,如在punch off([计] 穿孔停止, 穿孔偏离)、punch in(上班打卡)、punch into([网络] 输入)等常见短语中出现较多。
punch off | [计] 穿孔停止, 穿孔偏离 |
punch in | 上班打卡 |
punch into | [网络] 输入 |
punch it | [网络] 突然加速;揉面粉;洞穿它 |
punch on | [计] 穿孔开始 |
to punch | 穿孔 |
in off | [网络] 自落 |
off and | 忽然, 意外地 |
off and on | 断断续续地 |
例句
1. Feds tipped us off. Our leak beat us to the punch. (翻译:联邦调查局的人给了我们消息 但被我们的内奸抢了先)
2. Sometimes, riding at night I punch off the headlights and roll on the throttle and just rocket blind into the dark. (翻译:有时,在夜里兜风.. ...我关掉车头灯 然后继续加大油门.. ...就这样懵然激冲进黑暗中)
3. -Punch in late and they dock you. (翻译:...除非是星期一,那就8: 00来 -打卡晚了他们就扣你薪水)
4. Sights, smells, anything off the routine? (翻译:anything off the routine?)
5. You never could take a punch. (翻译:You never could take a punch. 你还是这么不经揍)
6. - And you threw the biggest punch. (翻译:而你下了最重的一拳 And you threw the biggest punch.)
7. We have block parties, fruit punch. (翻译:我们有街区聚会 果汁潘趣酒 We have block parties, fruit punch.)
8. Breaking my heart, watching him punch the air like he thinks it's gonna punch back. (翻译:我看着心疼 看他朝着空气挥拳,好象空气会反击一样)
9. You can always punch me in the face again. (翻译:你可以再往我脸上打一拳啊 You can always punch me in the face again.)
10. Right now I really wanna punch him in the face. (翻译:Right now I really wanna punch him in the face. 我真想给他一拳)
11. Loren: I THINK SOMEONE NEEDS TO LAY OFF THE PUNCH, DRUNKIE. (翻译:我觉得有人需要 裁员一拳,drunkie。)
12. Why don't we take off these helmets and I'll punch you in the throat? (翻译:咱们干吗不摘了这些头盔 让我给你喉咙一拳呢)
13. Brooke, you want a fruit punch? (翻译:布鲁克 你要来个混合果汁吗? Brooke, you want a fruit punch?)
14. ♪ And truth is like a punch or two ♪ (翻译:? And truth is like a punch or two ?)
15. To be sure to throw the first punch. (翻译:I get that. - 但是... - 说得对)
评论列表