sich befehden的意思是"勾心斗角"还经常被翻译为勾心斗角在线发音[sichbefehden]sich befehden是一个德语名词在《汉语德语翻译词典》中共找到51个与sich befehden相关的例句
Sich befehden的释义
1.勾心斗角
例句Hat sich betrunken und geschlagen schien entschlossen sich wehzutun. (他喝醉了还和人打架 他似乎故意要伤害自己)
用法及短语
sich befehden一般作为名词使用如在befehden(战斗)、an sich(就其本身而言)、sich(未来)等常见短语中出现较多
befehden | 战斗 |
an sich | 就其本身而言 |
sich | 未来 |
sich in | 致力 |
ausser sich | 狂乱的 迷乱的 情绪失控的 |
lohnt sich | 值 合算 |
sich aufdonnern | 打扮好 |
sich befleissigen | 为而努力 力图 致力于 投身于 |
sich entschuldigen | 道歉 |
例句
1. Legen Sie sich hin entspannen Sie sich. (翻译你要躺下休息 I want you to lie down and relax. 看着我 Look at me.)
2. 25 Aber es begab sich Bald bekehrten sie sich und uberzeugten sich von dem Irrtum in dem sie sich (翻译但事情是这样的不久他们就改正了认清他们以前的错误因为他们已知道那律法尚未)
3. Also hat sich Zebra Giraffe vorgeknopft und sich geracht. (翻译结果很简单 Giraffe被同伴出卖 反被摆了一道)
4. Und als ihr Freund sich auf einmal zwischen Familie und sich selbst entscheiden musste entschied er sich fur sich. (翻译而当她的男友不得不选择 - - 之间的家庭和他自己 他选择了自己)
5. Die Blutenblatter entfalten sich -- offnen sich. Das Teleskop dreht sich herum. (翻译花瓣撑着全部打开 望远镜旋转过来 )
6. Ich lernte Pat zu helfen wenn sie aufstehen sich hinsetzen sich anziehen sich waschen schlafen (翻译我学会怎样帮助佩特起床、坐下、穿衣、沐浴以及扶她上下床)
7. Er versteckt sich bleibt zu Hause zieht sich komplett zuruck (翻译你躲在房子里不出门把自己关起来变得病态)
8. Alex anderte sich als sich die Spur verlief. (翻译为什么这么说 因为Alex是在放弃追踪之后变的)
9. Fuhlt sich gut an sich zu offnen und sich mitzuteilen oder (翻译敞开心扉跟别人分享自己的故事 感觉很棒吧)
10. Und es begab sich Sie mehrten sich und breiteten sich aus und erstreckten sich von dem Land sudwart (翻译事情是这样的他们繁衍扩展从南部地方到北部地方扩展到开始遍布整个地面从南海到北海从)
11. Man spannt sich ein man bindet sich selbst und man windet sich heraus und dann staucht man sich danach selbst zusammen. (翻译你把自己绑起来 然后耍个手段逃脱了 然后事后就痛打自己 )
12. Wer sich aufs Schummeln verlegt betrugt sich selbst (Spruche 1219). Er verhalt sich wie die korrup (翻译这些人跟古代耶路撒冷的腐败统治者如出一辙)
13. Sie lernen sich kennen verlieben sich. (翻译小镇 女孩 和 一个 城里 的 男人 他们 相遇 相爱)
14. Sich in die Tasche lugen – sich etwas vormachen sich selbst betrugen. (翻译用手遮住嘴巴则是想要掩饰自己正在说谎)
15. Sie werden sich fragen „Lohnt es sich das aufzuschreiben" (翻译你不由得会想 “这真的值得写下来吗” )
评论列表