zhang liang的中文解释是"张良"在日常中也代表"张良"的意思读音为[zhangliang]在德语中以介词出现较多在《德语汉语大辞典》中共找到41个与zhang liang相关的例句
Zhang Liang的释义
1.张良
例句Lehrerin Zhang wir haben unterschiedliche Vorstellungen von der Zukunft. (可能 我们对前途的理解有所不同 当然有所不同)
用法及短语
zhang liang一般作为介词、带刺使用如在Zhang Liang(张良)、Liang(梁良凉)、Zhang(张 中国姓氏)等常见短语中出现较多
Zhang Liang | 张良 |
Liang | 梁良凉 |
Zhang | 张 中国姓氏 |
Fruhere Liang | 前凉 |
liang qichao | 梁启超 |
Nordliche Liang | 北凉 |
Spatere Liang | 后凉 |
Huo Liang | 火亮 |
Liang Fa | 梁发 |
Liang Kai | 梁楷 |
例句
1. Dieser Georgio Zhang besser gesagt Michael Lee hat uber einen Mittelsmann den Kontakt zu Pramuk hergestellt. (翻译乔治・张 米高・李用这个名字 透过财经界的调停者 阿吉特联络上普拿穆古)
2. Es ist das Projekt eines Mannes mit dem Namen Zhang Lei der wahrend der Aufstande in Lhasa in den U (翻译这个项目由张雷发起 在发生拉萨骚乱的时候他正住在美国 他不敢相信美国的媒体 对于事件的报道是如此的片面)
3. General wenn Ihr insistiert so sollen Euch die beiden Sohne von Guan Yu und Zhang Fei begleiten. (翻译既然将军决心已定 那得让关兴张苞与你同行 也好相互照应)
4. Ich denke diese Summe konnen Sie leicht verschmerzen wenn wir Ihnen dafur Pockennarbe Zhang vom Hals geschafft haben. (翻译这一百八十万就是九牛身上一根毛 您还在意吗 不就是个小小的张麻子嘛办他)
5. Doch wahrend Liang kurz vor seiner Zerstorung steht ist noch kein Mozi-Krieger aufgetaucht. (翻译可是... 当赵军先锋分两路大兵压境之际 墨家援军...)
6. Und Liang Bi ist der leibliche Sohn des GroBmeisters Liang San... und lernte von klein auf Kung Fu. (翻译何况梁璧是师公梁赞的亲生子 自小就跟赞师公学拳)
7. Und das ganze Geld das Pockennarbe Zhang Herrn Huang abgenommen hat geben wir ihm wieder. (翻译咱们把张麻子劫走的那点儿钱 全拿回来还给黄老爷)
8. Ich seh das so Unter dem Vorwand Liang verteidigen zu wollen versucht hier jemand die Unterstutz (翻译有人 借口 以协助 梁城 解困 从 而 夺取 百姓 信任 图谋 夺权)
9. Ich habe Guan Xing und Zhang Bao befohlen Cao Caos 6 Bezirke ohne Euch zu erobern. (翻译亮同时亦将关兴 张苞二少将借用为攻取六郡之主力)
10. Ein Fremder der englisch sprach hat bei Liang angerufen. (翻译一个 说 英语 的 外国人 给梁 打电话)
11. Eure Freundin und das Zhang-Madchen warten beide dort. (翻译你 找 一条 齐家 巷 巷子口 的 第二间 院子)
12. Sonaraufzeichnungen bei Kaiser Zhang Wens Grab bestatigen was wir dachten. (翻译张文皇帝墓 声纳图像 验证了 我们的猜测)
13. Liang Bi benutzt das Element "StoBende Finger" um den Gegner zu Boden zu werfen. (翻译但是梁师叔就说可以用标指拳中的扱肘 或标手将对方摔到)
14. Liang mag ein unwichtiges Stadtchen sein aber trotzdem sind wir besiegt worden. (翻译梁城虽然微不足道但是... 我们败了败在轻敌)
15. Was hat den dieser Zhang mit uns beziehungsweise mit dem Geld zu tun das wir gerne haben wurden (翻译那么这个张麻子是跟我们有关系呢 还是跟钱有关系)
评论列表