abtretung在德语中代表"让步、投降书"的意思还有转让的意思在线发音[abtretung]abtretung是一个德语名词在《德语海森堡大词典》中共找到14个与abtretung相关的例句
Abtretung的翻译
1.让步
例句b) ist im Fall einer Abtretung durch den ursprunglichen oder einen sonstigen Zessionar ("nachfolgend ( 就初始受让人或其他任何受让人作出的转让)
2.投降书
例句Geht dem Schuldner mehr als eine Zahlungsaufforderung zu die sich auf eine einzige Abtretung dersel (债务人收到关于同一转让人对相同应收款单独一次转让的不止一份付款指示的债务人根据付款前收到的受让人最后一份付款指示付款而解除其义务)
3.转让
例句Eine Abtretung ist international wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Ab (转让合同订立时转让人和受让人所在地在不同国家的该转让具有国际性)
4.土地、转让
例句Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eine (翻译债务人收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转让通知的债务人根据通知付款而解除其义务或如同未曾收到通知一样根据本条付款而解除其义务)
用法及短语
abtretung一般作为名词使用如在Abtretung((土地)割让 转让 投降 让步 投降书)、Abtretung Uberlassung(转让)等常见短语中出现较多
Abtretung | (土地)割让 转让 投降 让步 投降书 |
Abtretung Uberlassung | 转让 |
例句
1. Eine Abtretung ist international wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Ab (翻译转让合同订立时转让人和受让人所在地在不同国家的该转让具有国际性)
2. Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eine (翻译债务人收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转让通知的债务人根据通知付款而解除其义务或如同未曾收到通知一样根据本条付款而解除其义务)
3. Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Sc (翻译转让的充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生的任何书面文件)
4. Die Mitgliedschaft in der EU erfordert in manchen Fallen die Abtretung der Kontrolle an ein Netzwerk (翻译欧盟成员国地位有时需要向位于布鲁塞尔常常效率低下的复杂的超国家机构网络让渡一些控制权)
5. Die Abtretung einer Forderung ist auch dann wirksam wenn zwischen dem ursprunglichen oder einem nac (翻译尽管初始转让人或任何后继转让人与债务人或任何后继受让人之间的任何协议以任何方式限制转让人转让其应收款的权利应收款的转让具有效力)
6. Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart so wird bei einer internationalen Abtretung an (翻译除非另行议定在国际转让中转让人和受让人被视为已默认对该转让适用在国际贸易中该类转让或该类应收款转让的当事各方所熟知和通常遵守的习惯做法)
7. Sofern in diesem Ubereinkommen nichts anderes vorgesehen ist beruhrt eine Abtretung ohne vorherige (翻译除本公约另有规定外未经债务人同意转让不影响债务人的权利和义务包括原始合同内所载的付款条件)
8. Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben uber eine Abtretung in d (翻译任何人均可根据本附件和条例在登记处登记有关转让的数据)
9. Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung (翻译债务人收到关于同一转让人对相同应收款不止一次转让的通知的债务人根据所收到的第一份通知付款而解除其义务)
10. Eine vor Anzeige der Abtretung zwischen dem Zedenten und dem Schuldner geschlossene Vereinbarung we (翻译在发出转让通知前转让人与债务人之间订立的涉及受让人权利的协议对受让人具有效力而受让人也取得相应的权利)
11. Eine Abtretung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar oder gegenuber dem Schuldner oder gegenuber e (翻译应收款符合下列条件之一的其转让对于转让人与受让人之间、对于债务人或对于竞合求偿人而言并非无效而且也不得以这是一项以上应收款、未来应收款或应收款组成部分或其未分割权益的转让为由而否定一个受让人权利的)
12. a) findet dieses Ubereinkommen auf diese Arten von Abtretungen oder auf die Abtretung dieser Kategor (翻译 订立转让合同时转让人所在地在该国的本公约不适用于这些种类的转让或这些类别应收款的转让)
13. auf ein dingliches Recht an dieser Immobilie soweit nach dem Recht dieses Staates die Abtretung ein (翻译根据该法律应收款的转让授予对该不动产权益的适用于此种权益或)
14. Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar. (翻译一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知)
15. b) auf jede andere Weise sofern sie im Zeitpunkt der Abtretung oder im Fall kunftiger Forderungen (翻译 应收款由任何其他方式列明但条件是在转让时或就未来应收款而言在原始合同订立时可被认明是与该转让相关的应收款)
评论列表