ruckten ab通常被翻译为"他们逃跑了"的意思其中文解释还有"他们逃跑了"的意思在线读音是[rucktenab]ruckten ab常被用作名词在《新德汉词典(第3版)》中共找到53个与ruckten ab相关的例句
Ruckten ab的中文翻译
1.他们逃跑了
例句Ich lenke ihn ab du haust ab. ({\1cH008080}我去引开佢 你快D走)
用法及短语
ruckten ab一般作为名词使用如在ruckten an(跑起来)、ruckten auf(跑起来)、ruckten aus(用完了)等常见短语中出现较多
ruckten an | 跑起来 |
ruckten auf | 跑起来 |
ruckten aus | 用完了 |
ruckten ein | 陷入困境 |
ruckten fort | 继续 |
ruckten her | 回来了 |
ruckten heran | 他们突然跳了起来 |
ruckten heraus | 用完了 |
ruckten raus | 用完了 |
例句
1. Doch groBe Prufungen ruckten bereits bedrohlich naher und sollten den jungen Hebraern groBtmogliche (翻译但是有些重大考验快要临到这些年轻的希伯来人身上了他们必须尽力提高警觉保持清醒才受得住这些考验)
2. Albert Rozerfeld tun Sie nicht so eingebildet gegenuber Sheriff Truman oder allen anderen. (翻译豪克副警长发现了一条毛巾 被丢在了小路上 上面也染满了负AB型的血 豪克还发现在毛巾的附近 有一些褪了色的小碎纸片)
3. Zieht er sie ab bleiben wir ruhig hier und sitzen unsere Strafe ab. (翻译但如果他撤走军队 我们就安静待在这 服完刑期)
4. - Wer halt das Briefing ab (翻译-谁作汇报 -你 -Who is giving the briefing)
5. "Lorraines Haus wurde mit jedem Tag kleiner." "Die Wande ruckten bedrohlich nah." (翻译straining uneasy walls closer.)
6. So mied er den engen Kontakt mit Gelehrten die ihre eigenen Hypothesen in den Vordergrund ruckten u (翻译因此凡是只提倡自己猜想的饱学之士他都会避免跟他们有紧密的往来也不会卷入他们的争论中)
7. Wer knallt denn Goldsucher ab (翻译到处开枪射杀探矿者 ...going around shooting at prospectors.)
8. Vor sechs Monaten traf sich eine Gruppe von Wirtschaftsaktivisten mit dem republikanischen Gouverneur in Kalifornien um AB32 zu verabschieden die absolut weitreichendste Umweltgesetzgebung der Geschichte. (翻译6个月前又是一班商业界的活跃人士 支持加州州长通过了AB 32法案 这是环境运动史上最具深远意义的法案 )
9. Ist meine Nase ab Ist sie ab (翻译Frankie哥们看起来怎么样我的鼻子还在吗)
10. Im April 1945 ruckten die Alliierten immer naher und der General setzte sich ab.1945 (翻译月联军入侵我的上司逃离了韦沃尔斯布格古堡)
11. Lehnen Sie die Moglichkeit ab (翻译你排除这可能 You dismiss the possibility)
12. Hier geht ordentlich was ab. (翻译我不是说她们都是优胜者 但是这儿的确有不少活动)
13. Ab jetzt... zieh ich dir 1 $ ab wenn du es benutzt. (翻译现在开始 你每说这个词一次 我就罚你一块)
14. - Ab initio in eius corpore fuit. (翻译﹣Ab initio in eius corpore fuit.)
15. Im Renaissance-Humanismus ruckten europaische Intellektuelle statt Gott die menschliche Natur ins Zentrum der Welt. (翻译在文艺复兴时期的人文主义中 欧洲的智者们 在他们世界观的中心位置 摆放的是人类本性而不是上帝)
评论列表