schmerzhafter schlag的意思是"中风疼痛"在日常中也代表"中风疼痛"的意思在线读音是[schmerzhafterschlag]schmerzhafter schlag来源于德语在《郎文德汉双解大词典》中共找到35个与schmerzhafter schlag相关的例句
Schmerzhafter Schlag的释义
1.中风疼痛
例句Es ging Schlag auf Schlag. (一直不断有人被害 The drumbeat went on and on.)
用法及短语
schmerzhafter schlag一般作为名词使用如在schmerzhafter Schlag(中风疼痛)、schmerzhafter(痛苦的 痛疼的)、schlag an(打)等常见短语中出现较多
schmerzhafter Schlag | 中风疼痛 |
schmerzhafter | 痛苦的 痛疼的 |
schlag an | 打 |
Schlag auf Schlag | 打击后打击 |
dumpfer Schlag | 锤打 锤击 |
elektrischer Schlag | 触电 |
harter Schlag | 重击 |
heftiger Schlag | 沉重打击 |
lauter Schlag | 响亮的一击 |
leichter Schlag | 轻微打击 |
例句
1. Erste Ubung morgen fruh Schlag 6 Glasen. (翻译明天第一次训练7点整 First drills are tomorrow. Six bells sharp.)
2. Welchen Schlag bevorzugt eine Qualle (翻译所以 水母喜欢 So... what kind of punch)
3. Die Einsatzrichtlinien sollen den VN-Kontingenten nicht nur gestatten Angriffe Schlag um Schlag zu (翻译接战规则不应限制特遣队只能进行一枪对一枪的还击而应容许在联合国部队或受其保护的人民受到致命攻击时作出有力的还击迫使对方停止攻击在情况危急时尤其如此不应强迫联合国特遣队将主动权交给攻击者)
4. - Mr. Kamarov - Nachster Schlag Kapitan. (翻译八分四十秒后 右转到方位240 Come right to 240 at 8 minutes and 40 seconds.)
5. Aber vor 50.000 60.000 70.000 Jahren ging es in dieser Region Schlag auf Schlag. Kunst trat erstmals auf. (翻译但是五万年六万年或者七万年前非洲的一些地方 开始产生变化了艺术开始出现 )
6. Ich weiB es ist ein schmerzhafter aber auch ein notwendiger Schritt fur euch beide. (翻译但这是你们必需要走的一步 也许痛苦 但是必须的)
7. # Alter Klemm schlag nur zu schlag nur zu (翻译老克莱姆 # Old Clem beat it out)
8. Oh vernichtender Schlag von Duverney gegen Lund. (翻译兰德 被 达沃 尼 施以 毁灭性 的 一击)
9. Warum fiel der Baum nicht beim ersten Schlag (翻译到底发生了什么 那棵树是 应该再往上的第一个重击)
10. Ein Schlag von ihm wurde uns umhauen. (翻译就算 同 他 动手 我们 也 出不去 我 上 了)
11. Sie konnten alles mit einem unerwarteten Schlag ruinieren. (翻译你可能会在比赛中 不知为何而搞砸 You could wreck it with an unexpected blow.)
12. Der Schlag hat ihre Motorik kaum beschadigt. (翻译你的浆受到不管什么伤害 你的马达丝毫没有受损)
13. Das kann Ihnen einen Schlag versetzen. (翻译它会电死你的 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}It can electrocute you.)
14. Ich will auf einen Schlag... alle Dreckschweine rankriegen (翻译没有莱达 我们什么都干不了 我要查出所有有牵连的人)
15. Oft war eine Reihe schmerzhafter intravenoser Injektionen erforderlich. (翻译在疗程中病人时常要接受一连串叫人痛苦的静脉注射)
评论列表