neijiang的意思是"内江市、内江"在英美地区还有"内江地区"的意思单词读音音标为[neijiang]neijiang是一个德语介词在《德语ABC实用语法词典》中共找到16个与neijiang相关的例句
Neijiang的词典翻译
1.内江市
例句Die Abteilung stellt eine riesige Personal-Maschinerie dar auf die selbst erfolgreichste Firmen nei (组织部运作一套 选贤任能的机制 恐怕最成功的商业公司都会自叹弗如)
2.内江
例句Lehrerin Jiang retten Sie mich (姜老师 救 我 姜老师 你 要 救 我 啊)
3.内江地区
例句Auch wenn wir alle mit Anabolika vollgestopfte American- Football-Spieler waren die Antwort ist Nei (但不是这样即使我们都是需要激烈运动的橄榄球运动员 答案也是否定的)
用法及短语
neijiang一般作为介词、带刺使用如在Neijiang(内江市内江内江地区)等常见短语中出现较多
Neijiang | 内江市内江内江地区 |
例句
1. Auch wenn wir alle mit Anabolika vollgestopfte American- Football-Spieler waren die Antwort ist Nei (翻译但不是这样即使我们都是需要激烈运动的橄榄球运动员 答案也是否定的)
2. Lehrerin Jiang retten Sie mich (翻译姜老师 救 我 姜老师 你 要 救 我 啊)
3. Schreiben Sie Jiang Dingwen er solle den ersten Zug machen und so die Oberhand gewinnen. (翻译豫北会战 蒋鼎文将军昨天打来电报 我军大部已渡过黄河抵达指定位置)
4. Der Bezirk Jiang-Nan-Dao bittet um Bereitstellung von 6000 Reitern zur Bekampfung der Barbaren. (翻译江南道观察使董臻上奏 请调兵马六千 平匪患 转兵部决断)
5. Jiang „Ich habe meine Verwandten lange vor Neujahr besucht und ihnen taktvoll erklart warum ich be (翻译虽然春节还没有到很早已经开始探望亲戚婉转地向他们解释我为什么不再守某些流行的习俗)
6. Lord Chen in der Schlacht bei Hechuan hat Lord Jiang die Kuei-Truppen entsandt um meine linke Flanke zu decken. (翻译陈大人 鹤川一战 姜大人派魁字营在我左翼护守)
7. In dieser Hinsicht war Chinas dritte und vierte Generation von Fuhrern unter den Technokraten Jiang (翻译在这方面中国第三和第四代领导人在技术专家和胡锦涛的领导下表现稳健但缺乏想象力)
8. Vom Konfuzianismus inspirierte Intellektuelle wie Jiang Qing beispielsweise haben innovative Vorschl (翻译例如像蒋庆这样受孔子思想启发的知识分子提出了一项创新的建立三院制立法机构的建议)
9. Jiang sein Schweigen und richtete einen langen tief empfundenen Aufruf an die chinesische Fuhrung. (翻译在全国人大会议期间蒋医生打破沉默上书中国领导人)
10. Nanjing habt Ihr bekommen und der gute Lord Jiang muss krank vor Wut das Bett huten wahrend Ho Kuei irgendwas im Schilde fuhrt. (翻译南京是给了你 可姜大人气得是卧病南方 何魁又蠢蠢欲动)
11. Doch als Jiang und seine Mitarbeiter die Feinststruktur des Mottenauges nachahmten konnten sie eine (翻译可是姜先生和他的同事模仿飞蛾眼睛凸块的整齐结构制造出一种硅片这种硅片反射的光线不到百分之)
12. Tatsachlich sah Deng Hu personlich als Nachfolger von Prasident Jiang Zemin vor. (翻译邓实际上亲自指定胡锦涛为的继任人)
13. Durch diskrete aber strenge Kontrollen verfolgt Peking eine Politik des wai song nei jin – entspan (翻译通过谨慎却又强硬的控制措施北京方面执行了一种外紧内松的政策)
14. 1997 veroffentlichte Qin Yongmin einen offenen Brief an Jiang Zemin worin er die Kommunistische Par (翻译年秦永敏发表致的公开信要求中共十五大进行政治体制改革实现民主宪政)
评论列表