ninox scutulata在德语中代表"脚-黄色、东北亚"的意思作为名词时有"分布状况"的意思单词读音音标为[ninoxscutulata]在德语中以名词出现较多在《新德汉词典(第3版)》中共找到79个与ninox scutulata相关的句子
Ninox scutulata的翻译
1.脚-黄色
例句Und Planstellen und Verwaltungsvorgange. (裁减人员 简化程序了 cut staff cut procedures...)
2.东北亚
例句Severine Was hast du denn (SéverineSéverine你怎么啦)
3.分布状况
例句Und Sie sollen sie weiter anfuhren nicht militante Typen wie Malcolm X. (我不希望是别人 este movimiento y no quiero a nadie más. 没有人喜欢马尔科姆X那样的 Nadie como ese Malcolm X.)
4.圆润的升调假嗓哨声-、分布状况
例句Ich hab dich nicht verstanden. (翻译§Ú¨SÅ¥²M·¡ §Ú¨SÅ¥²M·¡)
用法及短语
ninox scutulata一般作为名词使用如在Ninox scutulata(鹰鸮 中等体型(30厘米)、大眼睛的深色似鹰样鸮鸟 面庞上无明显特征 上体深褐下体皮黄 具宽阔的红褐色纵纹臀、颏及嘴基部的点斑均白 虹膜-亮黄嘴-蓝灰 蜡膜绿色脚-黄色 叫声圆润的升调假嗓哨声-ok 第二音短促而调高 每一两秒钟重复一次 有时持续很长时间 通常于晨昏时分 分布范围印度次大陆、东北亚、中国、东南亚、苏拉威西、婆罗洲、苏门答腊及爪哇西部 分布状况留鸟及夏季繁殖候鸟均有但都)等常见短语中出现较多
Ninox scutulata | 鹰鸮 中等体型(30厘米)、大眼睛的深色似鹰样鸮鸟 面庞上无明显特征 上体深褐下体皮黄 具宽阔的红褐色纵纹臀、颏及嘴基部的点斑均白 虹膜-亮黄嘴-蓝灰 蜡膜绿色脚-黄色 叫声圆润的升调假嗓哨声-ok 第二音短促而调高 每一两秒钟重复一次 有时持续很长时间 通常于晨昏时分 分布范围印度次大陆、东北亚、中国、东南亚、苏拉威西、婆罗洲、苏门答腊及爪哇西部 分布状况留鸟及夏季繁殖候鸟均有但都 |
例句
1. Und Sie sollen sie weiter anfuhren nicht militante Typen wie Malcolm X. (翻译我不希望是别人 este movimiento y no quiero a nadie más. 没有人喜欢马尔科姆X那样的 Nadie como ese Malcolm X.)
2. Ich hab dich nicht verstanden. (翻译§Ú¨SÅ¥²M·¡ §Ú¨SÅ¥²M·¡)
3. Hack das Signal oder trenn es ab. (翻译Hack that beacon or just cut it.)
4. Ich weiB Sie wollen Rache S.H.I.E.L.D. den Kopf abschlagen. (翻译我知道你渴望复仇 I know you want revenge 想砍掉神盾局的头 to cut the head off of S. H.)
5. Und 100.000 riefen "Ali boma ye" zuruck. (翻译-cut into the body of Muhammad Ali.)
6. Nino wurde verprugelt Rachel wurde verhaftet... (翻译尼诺被人打了 我们必须到医院去看他 雷切尔被抓起来了)
7. Plotzlich fallen die Kameras aus ... und James sitzt in absoluter Dunkelheit. (翻译-butting. the cameras cut out.)
8. Ist es eine Schnittverletzung oder was (翻译是割伤还是什么 Is it a cut or what is it)
9. Atalanta zahlt nicht. Nichts fur Ungut. (翻译®¤§Úª½¨¥¡A¨È¯SÄõ¯S¤£ºâ¤k¤H)
10. Sie benutzt Rontgenstrahlen die sehr schnell um den menschlichen Korper kreisen. (翻译它使用X射线X光束 从四面对人体进行快速扫射)
11. Also "Gebe das X an das Y" -- diese Konstruktion stimmt mit dem Gedanken uberein "Verursache X zu Y zu gehen." Aber "Sende dem Y das X" mit dem Gedanken ubereinstimmt "verursache Y das X zu haben." (翻译所以“Give the X to the Y”-- 这个构式对应的想法是 “Cause X to go to Y”而“Give the Y the X” 对应的想法是“cause Y to have X”)
12. Vorher kriegt Nino uns nicht unter. (翻译九点丰到尼诺餐馆吧 他没帮我们留位置...)
13. - Sie ist voller Uberraschungen. (翻译在这里你有X射线视力 我有X射线视力 在这里你有X射线视力)
14. This word is so sweet that I repeat. (翻译# This w -word s -so s)
15. - Du hast mich abgestochen (翻译No you cut me man)
评论列表