abenduniversitaet在中文中有"夜大、夜大学"的意思还经常被翻译为原民德在线发音[abenduniversitaet]在德语中以名词出现较多在《德语ABC实用语法词典》中共找到40个与abenduniversitaet相关的例句
Abenduniversitaet的词典翻译
1.夜大
例句Es ist nicht leicht aber gelegentlich konnen wir sie umleiten. Gut dann mach es ruckgangig. (but we can bend it on occasion.)
2.夜大学
例句Sie sind also auf dem Weg nach Bend Oregon. (-- 戈登我知道你 还要赶去俄勒冈州的本德是吧)
3.原民德
例句Schon die Knie beugen. Gerader Rucken. Gut gut. (膝盖弯曲腰挺直很好 Bend the knees flat back good good.)
用法及短语
abenduniversitaet一般作为名词使用如在Abenduniversitaet(夜大 (原民德)夜大学)等常见短语中出现较多
Abenduniversitaet | 夜大 (原民德)夜大学 |
例句
1. Schon die Knie beugen. Gerader Rucken. Gut gut. (翻译膝盖弯曲腰挺直很好 Bend the knees flat back good good.)
2. Da ist einige Aufruhr in Bend. (翻译刚从 本德 俄勒冈州 回来 整个 本德 到 处 都 乱 套 了)
3. - Du musst in die Knie gehen. (翻译弯曲膝盖 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}Bend your knees.)
4. Abfahrbereit fur Sie steht auf Gleis neun der Amtrak-Zug Nummer 49 nach Cleveland Toledo South Bend und Chicago. (翻译美铁湖滨49号列车 现发车开往托莱多的克里夫兰 南本德和芝加哥)
5. Wir gehen nach Westen folgen der Sonne unser Sammelpunkt musste gleich hinter der nachsten Kurve liegen. (翻译我们朝西走 跟着光线 We head west follow the light 汇合点应该就在下一个拐角处 the rendezvous point should be just around this next bend.)
6. Aber nicht an die Reisen nach Galveston das Zelten im Big Bend und all den SpaB (翻译你不记得我们去加尔维斯顿玩 到大本德露营这些快乐的事)
7. Stell dir einfach vor was wir erreichen konnten wenn wir die Macht hatten die Welt nach unserem Willen zu formen. (翻译如果我们拥有控制世界的力量 Just imagine what we could accomplish 想想我们将能取得怎样的成就吧 if we had the power to bend the world to our will.)
8. Unmoglich sie so weit auszuziehen. (翻译就停在弯道那边 parked up around that bend.)
9. Er soll vor ihr niederknien. (翻译屈膝臣服 and bend the knee.)
10. Es ist nicht leicht doch wir konnen sie gelegentlich krummen. (翻译but we can bend it on occasion.)
11. Knie beugen. Noch ein Stuck noch ein Stuck. (翻译膝盖弯曲再下来一点再下来一点好好 Bend the knees a little bit a little bit.)
12. Toledo Ohio und South Bend Indiana fahrt auf Gleis 7 ein. (翻译托莱多俄亥俄... 南本德印地安纳... 现正抵达第七轨道)
13. Na da haben wir es doch Die Sache ist die trotzdem habe ich um diese Zeit etwa jeden Morgen wenn ich mich zur Arbeit fertig gemacht habe und meine Schuhe binden will... (翻译这就对了 There you go. 弯下腰系鞋带时 I bend over to tie my shoes...)
14. Wenn wir jetzt gehen sind wir nachmittags im Big Bend. (翻译如果现在动身我们 傍晚可以赶到大本德河)
15. Jetzt dreh dich um und beug dich nach vorn. (翻译现在 弯腰 {\3cH000000\fs20}Now turn. Bend over.)
评论列表