unterlegenern通常被翻译为"受到社会歧视的人"的意思其次还有"失败者"的意思发音音标为[unterlegenern]unterlegenern是一个德语名词在《德语柏林精选词典》中共找到15个与unterlegenern相关的例句
Unterlegenern的中文翻译
1.受到社会歧视的人
例句- Dieser Idiot macht ernst (Il va le faire ce con.)
2.失败者
例句Sie hat ihn sogar parfumiert. (Et elle le parfumait. -她向它洒水)
用法及短语
unterlegenern一般作为名词使用如在Unterlegenern([/]失败者 受到社会歧视的人)等常见短语中出现较多
Unterlegenern | [/]失败者 受到社会歧视的人 |
例句
1. Als ich aufwuchs waren meine Helden Leute wie Fred Astaire Gene Kelly Michael Jackson. (翻译还没长大的时候我的英雄是 Fred Astaire Gene Kelly Michael Jackson. )
2. Nun Gene und ich haben immer dagegen gekampft aber dieses Jahr falls sie sich wieder bewerben wurden hm... (翻译之前Gene和我一直会把他们赶走 但是今年 如果他们再申请...)
3. Und wenn alles gut lauft sind wir im Jahr darauf im Abendprogramm. (翻译就像Gene和我是老友一样 如果发展顺利的话...)
4. Er gewann einen Einblick in viele Dinge indem er sich unter Geringe und unter Hohe begab und ihr Le (翻译他阅历丰富深入民间观察人生百态仔细研究人们的生活、工作、希望和目标察看世人的悲欢离合、荣辱得失)
5. Gene wie viel konnen wir fur einen Vergleich - zusammen kratzen wenn wir mussten (翻译- Gene 如果必须和解 能凑到多少钱)
6. Auf der Suche nach Abhilfe probieren Frauen die immer wieder unter pramenstruellen Erscheinungen le (翻译有些妇女经常出现经前综合征的症状为了寻求舒解她们曾尝试各种疗法例如光疗法、睡眠控制法、彻底松弛技巧、抗抑郁药以及孕酮栓剂)
7. Weder montags noch dienstags auch nicht mittwochs. (翻译周一不换 周二不 周三也不 ni le lundi ni le mardi ni même le mercredi.)
8. Bisher bei United States of Tara.... (翻译嗨 我是新来的服务员 - Gene肯定爱死你了)
9. Der Film hieB "Le Monde Du Silence" oder "Die schweigende Welt". (翻译这部影片被称为《Le Monde Du Silence》 或《寂静的世界》)
10. Soweit also nichts Neues Die RN und die UDI – die sich hauptsachlich in ihrem Zugang zur Militarreg (翻译到目前为止一切照旧此次大选的主要挑战者和以往一样仍然是民主革新党和独立民主联盟这两党的主要区别在于对待同为其母党的军政府的态度不同)
11. Unter den anderen stark wachsenden Landern verzeichnet Vietnam eine im Wesentlichen ausgeglichene Le (翻译在其他高增长国家中越南的经常帐户基本持平印度则只有些许赤字)
12. Vergebung unter solchen Umstanden kann nur in einem Verwerfen des Grolls bestehen damit man sein Le (翻译在这样的情况下宽恕的意思是抛开心中的怨愤我们不再让悲痛的往事妨碍我们的生活也不再怀恨在心以免积郁成疾危害身心健康)
13. Besser als Nutella mit Butter (翻译胜过能多益牌黄油花生酱 Mieux que le Nutella au beurre de cacahuète 还有香蕉奶昔 et le milk)
14. - Gene das ist Agent Sanseverino. (翻译Gene 这位是探员Sanseverino)
15. Vielmehr gingen sie unter in der Kontroverse bezuglich Nebenfragen. Hauptsachlich ging es um zwei Le (翻译反之这些证据被若干与正题无关的问题所引起的冲突掩盖了尤其是特创论被记录在法律上的两个教条)
评论列表