hebraische autorenvereinigung通常被翻译为"希伯来作家协会"的意思还经常被翻译为希伯来作家协会在线读音是[hebraischeautorenvereinigung]hebraische autorenvereinigung常被用作名词在《德语汉语大辞典》中共找到10个与hebraische autorenvereinigung相关的例句
Hebraische Autorenvereinigung的翻译
1.希伯来作家协会
例句Hebraische Arzte in biblischer Zeit zum Beispiel verwendeten Ol Balsam und Wein als Heilmittel (Jes (例如在圣经时代希伯来裔的医生曾用油、香脂、酒等治疗疾病、敷抹伤口)
用法及短语
hebraische autorenvereinigung一般作为名词使用如在Hebraische Autorenvereinigung(希伯来作家协会)、hebraische(希伯来语)、hebraische Eigenart(希伯来语特性)等常见短语中出现较多
Hebraische Autorenvereinigung | 希伯来作家协会 |
hebraische | 希伯来语 |
hebraische Eigenart | 希伯来语特性 |
Hebraische Enzyklopadie | 希伯来百科全书 |
Hebraische Gymnasium | 希伯来高中 |
hebraische Numerologie | 希伯来数字命理学 |
der hebraische Kalender | 希伯来历法 |
die hebraische Enzyklopadie | 希伯来百科全书 |
Englische ins Hebraische ubersetzen | 将英语翻译成希伯来语 |
Hebraische Universitat von Jerusalem | 耶路撒冷希伯来大学 |
例句
1. Der Gebrauch hebraischer Namen in anderen Visionen stutzt diesen Gedanken Jesus wird der hebraische (翻译这样说是有根据的因为启示录的其他异象也出现过希伯来语名字例如启示录用希伯来语)
2. Tiefgrundige Artikel behandeln die hebraische die griechische und die aramaische Sprache — Sprachen (翻译深入浅出的条目探讨圣经原文所用的字眼阐明相关字眼在圣经原语)
3. Eine hebraische Warnung in einem englischen Schloss erschien mir seltsam. (翻译我觉得在英国的城堡的墙上刻着希伯来语很奇怪 A Hebrew warning carved in an English castle struck me as odd.)
4. Vor Jahrhunderten schrieb der hebraische Prophet Maleachi etwas uber die „Ehefrau deiner Jugend“ „d (翻译 多个世纪之前希伯来先知玛拉基曾执笔论及)
5. (Hebraische Ubersetzer des Griechischen haben anastasis mit dem hebraischen Ausdruck techijjath hamm (翻译阿纳斯塔斯 这个希腊词的希伯来语译法是特希亚 )
6. Das hebraische Wort zavaʼ das sich oft auf Heeresdienst oder Kriegsdienst bezieht bedeutet „Fronar (翻译常指在军队或战争中服役也可以指服劳役抵债或抵罪)
7. „Die heutigen Exegeten und Theologen stimmen darin uberein daB die Trinitatslehre in der hebraische (翻译今日的圣经注释家和神学家一致同意希伯来文圣经并不含有三位一体的教义)
8. Das Hebraische vermittelt auf diese Weise den Gedanken von Erhabenheit und Majestat. (翻译这其实是希伯来文用来表达优越或庄严的一种方式)
9. Der alte hebraische Text ist seit fruhester Zeit uberwiegend getreu ubertragen worden. (翻译从最早期以来圣经的古希伯来文文本以大部分而言均被人忠实地辗转抄录下来)
10. Wahrend der Zeit seiner Knechtschaft muBte der hebraische Sklave wie ein Lohnarbeiter behandelt werd (翻译希伯来人卖身给侨居或寄居的人或者卖身给侨居的家族以后可以随时为自己赎身有权帮他赎身的人也可以随时把他赎回来)
11. Mit dem deutschen Wort „Fett“ werden verschiedene hebraische Ausdrucke wiedergegeben die nicht nur (翻译的几个希伯来语词不但指实际的脂肪也指饱满而肥胖的东西)
12. All das Vorhergehende zeigt unmiBverstandlich daB das hebraische und das griechische Wort fur „Herz (翻译从以上所说我们可以清楚看出希伯来文和希腊文的)
13. Der hebraische Wortschatz besteht aus Wortern mit denen sich eine konkrete Vorstellung verbinden la (翻译希伯来语的词汇主要是一些关乎各种官能的具体字眼例如视觉、听觉、感觉、味觉、嗅觉)
14. Das Hebraische ist sehr ausdrucksvoll und pragnant es eignet sich daher vorzuglich fur die lebendig (翻译希伯来文用字精练易于表达能以最少字数将事物描绘得生动传神活灵活现)
15. Heilige Bucher des judischen Volkes die nicht in die hebraische Bibel aufgenommen wurden aber in d (翻译犹太人的神圣书籍不包含在希伯来文圣经却保留在某些基督教会的圣经中)
评论列表