见钱眼开用英语说"Worship the golden calf",还经常被译作be wide-eyed at the sight of money-greedy,在《现代英语词典》中,共找到77个与见钱眼开相关的释义和例句。
英语翻译
1. Worship the golden calf
见钱眼开翻译为Worship the golden calf。
示例:你真是见钱眼开。
You are too easily influenced by money.
来源:英语自学简明词典
2. be wide-eyed at the sight of money-greedy
见钱眼开翻译为be wide-eyed at the sight of money-greedy。
示例:爸比妈咪并不希望大贝贝变成见钱眼开的小孩。
Mummy and Daddy do not actually want Justin to become a child who sees only money.
来源:郎文当代初级英语辞典
3. Money eyes
见钱眼开翻译为 Money eyes。
示例:in their eyes, lost money is lost money.
在他们看来,钱丢了就是丢了
来源:英汉简明词典
4. Before gold, even kings take off their hats
见钱眼开翻译为 Before gold, even kings take off their hats。
示例:Well, we'll take it off her before we shoot her.
we'll take it off her before we shoot her.
来源:英语ABC实用语法词典
英语网络翻译
1. money grubber(na. 贪财谋利的人\n 见钱眼开;守财奴;财迷)
2. gate off(开)
3. halfnut open(开合螺母开)
4. unsoldering(焊开, 烫开)
5. occlusio aperta([医] 开位错Ж, 开Ж)
英语短语&俚语
Glittering Greedy ( 见钱眼开的 )
KungFuMahjon (之见钱眼开 )
Not all money Not money eyes ( 就不见钱眼开 )
Dollar Bird ( 见钱开眼 )
见钱眼开翻译例句
1. Unless it couldn't see the money.
译文:除非他看不见钱了。
2. Sonmanto has deep pockets and the crown attorney has a shallow sack.
译文:也许吧 但萨门托很有钱 那些金装律师各个都见钱眼开。
3. Sometimes all they want is an expensive bottle of wine. if all they want is cash, there's always plenty of that.
译文:假如只见钱开眼,那就更方便。
4. Okay. Come on, baby. Come on, now.
译文:开呀给我开 开呀你。
5. i let the money blind me. We all did.
译文:我钻钱眼里了 我们都是。
6. They are all a bunch of vultures.
译文:他们就是群见钱眼开没人性的家伙 They are all a bunch of vultures.。
7. When was the last time you saw that money?
译文:你最后看见钱是什么时候。
8. i just drove and drove and drove.
译文:我就这样开啊开 啊开。
9. it's the same way i look at a five dollar bill in a tip jar
译文:就像我见钱眼开时 一对瞪老大的铜钱眼睛。
10. Drive, drive, drive, drive, drive, drive.
译文:开 开 开 开 开 开。
11. izzy, move this piece of shit!
译文:快开,快开。
12. The money will be there by the time you get there.
译文:你到了就能看见钱。
13. Garry's still for it. Show him some money he'll quack like a duck.
译文:加里还是想卖 让他见见钱...。
14. i got it, i got it, i got it, i got it. Good evening, Mr. Whitman.
译文:我来开 我来开 我来开。
15. Her parents are so cruelhearted. They only take money into account. She will be painful in the future.
译文:当爹妈的心太狠了 见钱眼开啊。
评论列表