秀美通常被翻译为" comely"的意思,还网络中常译为" Beautiful",在《郎文当代高级英语辞典》中,共找到34个与秀美相关的译文和例句。
英语翻译
1. comely
秀美翻译为 comely。
示例:在这秀美无比的花园里住着白孔雀和蓝胸孔雀。
And there dwell in this comely garden white peacocks and peacocks that have blue breasts.
来源:郎文当代初级英语辞典
2. Beautiful
秀美翻译为 Beautiful。
示例:她一向体态秀美。
She's always had a good figure.
来源:英语汉语大辞典
3. lau siew mei
秀美翻译为 lau siew mei。
示例:杭州以秀美的景色闻名,在露天品茶是种享受。
Hangzhou is famous for its beautiful scenery; drinking tea in the open air is an agreeable enjoyment.
来源:英汉简明词典
4. graceful
秀美翻译为graceful。
示例:The spotted and graceful dancer of the jungle,
全身布满斑点的优雅丛林舞者
来源:英语词汇学习小词典
英语网络翻译
1. euchitonia elegans(秀美壳虫)
2. lioconcha fastigiata(秀美文蛤)
3. ppermint(石川秀美)
4. rhinoclavis aspera(秀美蟹守螺)
5. egregius( 短叶省藤;秀美中丽鱼)
英语短语&俚语
Sumi Jo Jo Sumi Sumi Jo For My Father ( 曹秀美 )
Miho Museum miho FRAM ( 美秀美术馆 )
Su-mi Kim Kim Soo-mi Kim ( 金秀美 )
show-mix ( 秀美集 )
Hidemi Ishikawa ( 石川秀美 )
Beautiful West Lake ( 秀美西湖 )
ONG SIEW BEE Xiu-Mei Wang ( 王秀美 )
秀美翻译例句
1. Ya, so what if Bong Soo Mi or Oh Soo Mi?
译文:是奉秀美又怎样 吴秀美又怎样。
2. i'll show you an American-style getaway!
译文:我给你秀秀美国式起步。
3. Not Bong Soo Mi, but Oh Soo Mi.
译文:却不是奉秀美 叫吴秀美。
4. Louella Larson, proud mother to a fine and wonderful daughter, Rowena...
译文:拉尔森. 罗依那, 一个骄傲的母亲有一个 优秀美丽的女儿,罗薇娜...。
5. Bong Soo Mi becomes my only friend.
译文:奉秀美成了我唯一的朋友。
6. ireallydo wanttoruntowardsherand heldher stretchedhands.
译文:非常想跑过去抓住奉秀美伸出的手。
7. Why? Just now Soo Mi absolutely invite me for tea upstairs.
译文:为什么 秀美让上去喝杯茶。
8. i will not let Soo Mi left far me behind
译文:我就不会让秀美离我远去。
9. After she passed away bearing Soo-mi,
译文:生下秀美之后 他妈妈过世了。
10. if you win against me, i'll make sure that no one touches your daughter
译文:如果大叔嬴了我 叫林秀美还是什么的 那个你女儿 我绝不会让人碰她一根汗毛。
11. For your voice is sweet, and your face is lovely.
译文:因为你的声音柔和 你的面貌秀美。
12. But soon, Soo Mi also get bullied by the neighborhood kids
译文:但是 没多久 秀美也遭到了孩子们的排挤。
13. Even though i'm not Bong Soo Mi who's pretty and cute as in your memories.
译文:即使我不是你记忆中的 那个可爱的奉秀美。
14. The great soprano Sumi Jo has agreed to sing.
译文:伟大的女高音歌唱家曹秀美已经同意演唱了。
15. Abandon your numbed slave to their contemplation.
译文:却仍不及你秀美的胸部 et l'organe semble si disgracieux au regard de tes seins. 就让你的奴隶沉迷于耳环而迷失自己吧 Abandonne ton esclave transi à la contemplation de tes boucles.。
评论列表