失志的英语翻译是"erasuer",还经常被译作stiffneck,在《牛津英汉双解词典》中,共找到24个与失志相关的翻译和例句。
英语翻译
1. erasuer
失志翻译为erasuer。
示例:可以失败,不可以失志;可以失望,不可以绝望。
Can fail, can not "; can be disappointed, can't despair."
来源:新英汉词典(第3版)
2. stiffneck
失志翻译为stiffneck。
示例:但他仕宦失志,又受到老庄“无为”思想及士人隐逸风尚的影响,因此又萌发“田园之思”。
But when he suffered many a setback during his official career he was seized with a thirst for countryside influenced by Lao-Zhuang's no-action thought and the scholars' hermit tendency.
来源:中小学生词典
3. inactived
失志翻译为inactived。
示例:可以失败,不可以失志;可以失望,不可以绝望。
Can fail, can not be lost, can be disappointed, can not despair.
来源:郎文当代初级英语辞典
4. makishi
英语网络翻译
1. stiffneck(失颈,失枕)
2. Shiho( 志保;志帆;志穂)
3. makishi( 牧志;牧志駅;牧志饭店)
4. erasuer(擦失)
5. inactived(失活)
英语短语&俚语
demoralization syndrome ( 失志症候群 )
aboulia Loss of will-power ( 意志缺失 医 )
aboulomania ( 意志缺失狂 )
delirious ( 神志失常的 )
marks obliterated ( 标志消失 )
Chinese Journal of Cardiac Arrhythmias ( 中华心律失常学杂志 )
heading line off heading marker off ( 船首标志线消失 )
aboulia abulia ( 意志力丧失 )
delirium ( 神志失常 临床 )
失志翻译例句
1. Shishio found out who i was.
译文:被志志雄识破了身份。
2. Henry, you were a lead balloon long before this porker munched his way to eternity.
译文:那个胖子吃死自己前 你一直蛮失志的。
3. -it's not the volunteering.
译文:- 不是志工。
4. Don't choke. Don't choke. Don't choke.
译文:别失态, 别失态, 别失态, 别失态.。
5. No, you're Ji-won, Song Ji-won.
译文:不是 应该叫你志元 宋志元。
6. She wasn't tired of life. She hadn't lost the will to live.
译文:她不是厌世,也不是失志。
7. Shishio is plotting in Kyoto.
译文:志志雄正在京都暗中活动。
8. if we cut them down, we will anger Shishio.
译文:若是随便放他们下来 惹恼了志志雄大人。
9. Peace in the realm, makes us forget our fighting spirit, buries us in comfortable life, robbing us of our ambitions.
译文:让人失去斗志 终日虚晃度日 丧失高飞欲望啊。
10. Takeshi, Takeshi... Takeshi...
译文:武志。
11. Zhang Tian Chi, Zhang Tian Chi
译文:张天志,张天志。
12. Chi-Ling. i am a veterinarian.
译文:志玲,兽医。
13. He'll face more than just Shishio.
译文:剑心的敌人肯定不止志志雄一人。
14. Then Masashi, Masa... and finally "Mark".
译文:雅志 阿志 最后变小志。
15. My apologies, my apologies.
译文:失礼 失礼。
评论列表