积羽沉舟用英语怎么说 积羽沉舟英语翻译

积羽沉舟用英语怎么说 积羽沉舟英语翻译

积羽沉舟的英语为"Tiny thing may gather into a mighty force",在日常中也可以翻译为"the awesome power of sheer numbers",在《英语ABC实用语法词典》中,共找到82个与积羽沉舟相关的释义和例句。

英语翻译

1. Tiny thing may gather into a mighty force

积羽沉舟翻译为Tiny thing may gather into a mighty force。

示例:Yes, we are tiny, but we are mighty!
是的 我们很娇小 不过我们很强大

来源:郎文当代高级英语辞典

2. the awesome power of sheer numbers

积羽沉舟翻译为the awesome power of sheer numbers。

示例:Westerners. i swear, the sheer arrogance.
the sheer arrogance.

来源:瓦里希英汉词典

英语网络翻译

1. ravire( 破釜沉舟)

2. Watership Down( 沃特希普荒原;海底沉船;海底沉舟)

3. pass the Rubicon(采取断然措施;迈出决定性的一步;破釜沉舟)

英语短语&俚语

falling feathers submerging a boat and an excess load breaking an axle ( 积羽沉舟 群轻折轴 )

积羽沉舟翻译例句

1. The enemy was willing to sacrifice everything.

译文:敌人早就做好了破釜沉舟的准备。

2. The direful spectacle of the wreck, which touch'd The very virtue of compassion in thee,

译文:这场凄惨的沉舟的景象 使你的同情心如此激动。

3. That's what i'm hoping. What have i got to lose?

译文:这也是我期望的 早已破釜沉舟了。

4. But i believed that if i saved myself from the withdrawal with the drugs that i would never be free of them, and so we buckled ourselves in, and i dropped the last dose.

译文:但我认为,如果就这样放弃了戒药, 我将永远受制于它们。因此我们决定破釜沉舟, 放弃了最后的剂量。

5. So, everything's at stake.

译文:所以算是破釜沉舟吧。

6. Cannot fail, if they are determined.

译文:要有破釜沉舟的决心。

7. Derartu Tulu was ready to hang it up and retire from the sport, but she decided she'd go for broke and try for one last big payday in the marquee event, the New York City Marathon.

译文:德拉图·图鲁已经准备挂靴,从此退出这项运动, 但她决定破釜沉舟 最后 在马拉松重头戏 纽约市马拉松赛上再做一次大的尝试。

8. After four failures, this was the final throw on which their leader Babur had staked everything.

译文:他们的首领巴布尔决定孤注一掷,破釜沉舟 xx年的xx月。

9. You can go down with the ship if you want to, Colonel.

译文:你可以选择破釜沉舟 上校。

10. However, if it does... you all know we must fight and win.

译文:我们也一定会破釜沉舟。

11. Because of that. i tried to risk for the last time.

译文:有见地,小弟就是 有鉴于此,这次破斧沉舟。

12. Derartu Tulu was ready to hang it up and retire from the sport, but she decided she'd go for broke and try for one last big payday in the marquee event, the New York City Marathon.

译文:德拉图·图鲁已经准备挂靴,从此退出这项运动, 但她决定破釜沉舟 最后 在马拉松重头戏 纽约市马拉松赛上再做一次大的尝试。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 借端用英语怎么说 借端的英语翻译
下一篇: 粘性用英语怎么说 粘性的英语翻译