婉转的英语有两种说法,可以翻译为tactful,还网络中常译为" mildandroundabout",在《实用全新英汉双解大词典》中,共找到79个与婉转相关的短语释义和例句。
英语翻译
1. tactful
婉转翻译为tactful。
示例:“我们为什么不停下来喝杯咖啡呢?”她婉转地提议道。
'Why don't we take a break for coffee?' she suggested diplomatically.
来源:英英汉-英英汉词典
2. mildandroundabout
婉转翻译为 mildandroundabout。
示例:我婉转地建议他去看医生。
I tactfully suggested he should see a doctor.
来源:英语汉语大辞典
3. mild and indirect
婉转翻译为mild and indirect。
示例:她觉得还是婉转地提出批评比较好。
She thought it better to mute her criticism.
来源:英语词汇学习小词典
4. mild and indirect
婉转翻译为 mild and indirect。
示例:Oldie, moldy, history, mystery!
Child Mild Wild...
来源:中小学生词典
英语网络翻译
1. mild and indirect(婉转)
2. put it mildly(说得婉转些)
3. fix someone's face([婉转语]上厕所)
4. mince mince matters([常用于否定句]婉转地说,说话婉转,半吞半吐地讲)
5. now now([用于表示婉转的反对]嘿)
英语短语&俚语
circumlocution ( 婉转曲折的说法 )
euphemistical indirect Vague ( 婉转的 )
Saying Good-bye ( 婉转道别 )
circumambulate ( 婉转打探 )
circumlocution ( 婉转的说法 )
circumlocution ( 婉转曲折的陈述 )
diplomatically indirectly delicato euphemistically ( 婉转地 )
Ways to Report Death ( 死亡的婉转说法 )
婉转翻译例句
1. Mockingbirds can change their song, which means he's out of tune on purpose.
译文:窗外那是只知更鸟 That's a mockingbird. 这种鸟啼声婉转曲调多变 Mockingbirds can change their song。
2. ~Converting all your sounds of woe~
译文:清歌婉转。
3. You've achieved the wrong kind of fame.
译文:不好的名声 说得还挺婉转。
4. How smart she is? She reads our minds!
译文:我们这么婉转,她居然猜中。
5. No, no, no, i-i love where this is going.
译文:不不 我喜欢你婉转的说法。
6. Lad, i mean this in the nicest of ways, but there's a word for what you are, and that word is...
译文:嘿,我想表达的更婉转一些 但是有个词能形容你 这个词就是。
7. # With a thousand fragrant posies
译文:* 千百朵蓓蕾 婉转芬芳 *。
8. You mean, politely, what's the matter with me?
译文:很婉转,你是想问 我为什么把自己关在这里吧。
9. You're getting married, baby bub.
译文:我不婉转形容。
10. WELL,YOUKNOW,iTHAD PROBLEMS. PROBLEMS. iT CRASHED OCCASiONALLY, TO PUT
译文:它的确存在问题 说得婉转些。
11. Everybody who's spoken at TED has told us implicitly, or sometimes explicitly, a different story: that life is not linear; it's organic.
译文:每个在TED演讲的人 都婉转或明确地 向我们诉说不同的故事: 生活不是线性的,它是有机的。
12. Then let me beat around the bush
译文:那我婉转一点吧。
13. You couldn't try to break it a little bit nicer?
译文:你不能说得婉转一点吗。
14. Lynette, i wish i had time to be more tactful, but i don'T.
译文:Lynette 我没有足够时间 把话说的婉转些。
15. if i hadn't, thank you for breaking it to me so gently.
译文:要是我不知道 那要多谢你这么婉转的告诉我。
评论列表