三沙永乐蓝洞的英语有两种说法,可以翻译为everleigh,还网络中常译为"yongker",在《英汉简明词典》中,共找到62个与三沙永乐蓝洞相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. everleigh
2. yongker
3. yongue
4. sandburrowers
英语网络翻译
1. sandburrowers(沙洞鱼类)
2. everleigh( 永乐)
3. yongker( 永乐)
4. yongue( 永乐)
5. yung lo( 永乐)
三沙永乐蓝洞翻译例句
1. Generated bearing on the tanker, 3-1-5.
译文:生成油轮方位三、五、洞。
2. The third Emperor Yongle of the Ming Dynasty and his wife Empress Xu were buried in this tomb.
译文:明朝第三位永乐皇帝和他的皇后就埋在此陵。
3. So you guys ready to go snorkel at the Blue Hole?
译文:-,我会潜水的蓝洞。
4. One bearing three, zero, zero.
译文:一目标方位三、洞、洞。
5. - Three holes. No handicap.
译文:- 打三洞,没有让步赛。
6. Set. Solution light. We're right on.
译文:洞幺三,输入,解算灯亮。
7. Blue, Blue! That's three strikes!
译文:蓝衣服 蓝衣服裁判 刚刚那是三振。
8. - We need to go into that Blue Hole.
译文:我们必须去蓝洞。
9. They live in the Blue Hole.
译文:该Ieveri蓝洞。
10. And if you're really daring, you can swim across the Blue Hole.
译文:如果你很勇敢,你可以游泳 的蓝洞。
11. We are proceeding to Wing Lok Street.
译文:我们现在正朝永乐街方向行驶。
12. But most of them are only dried up mudholes full of sand.
译文:大多数已经干掉变成了沙洞。
13. - Yes, the Blue Hole. Welcome on board.
译文:-,是的,蓝洞。
14. Bearing from Midway, 320 degrees.
译文:相对中途岛方位,三、两、洞。
15. Abbey has holes emit gurgling springs, known as Longdong, springs Straflo three holes, ding dong sound.
译文:寺旁有洞,潺潺泉水喷出,称为龙洞,泉水贯流三洞,叮咚作响。
评论列表