拱手相让用英语怎么说 拱手相让英语翻译

拱手相让用英语怎么说 拱手相让英语翻译

拱手相让的英语翻译是"  to surrender sth readily",其次还可以说成"  Handing over",在《郎文当代高级英语辞典》中,共找到23个与拱手相让相关的译文和例句。

英语翻译

1.   to surrender sth readily

拱手相让翻译为   to surrender sth readily。

示例:当罗迪克在第五盘史上最长对决的最后的冠军点上,正手回球失误,将冠军拱手相让。
When Roddick mishit a forehand on match point, it capped the longest fifth set, in games, in Grand Slam singles final history.

来源:汉语英语翻译词典

2.   Handing over

拱手相让翻译为   Handing over。

示例:我们辛辛苦苦的劳动成果就这样拱手相让,搜索引擎,集成商,他们分明是数字时代的小偷。
We are surrendering our hard-earnedrightsto the search engines, and aggregators, and the out-and-outthieves ofthe digital age.

来源:郎文英汉双解大词典

3. surrender submissively

拱手相让翻译为surrender submissively。

示例:(先进)技术拱手相让给中国或者被中国剽窃。
Technology has been handed to, or stolen by, the Chinese.

来源:牛津英汉双解词典

4.   Hand over

拱手相让翻译为   Hand over。

示例:What, hand over to the police them?
hand over to the police them?

来源:牛津英汉双解词典

英语网络翻译

1. platters(n. 大浅盘( platter的复数形式 ); (一般为木制的)浅盘; 不图回报地(给予); 拱手相让)

2. Hibiscus schizopetalus(拱手花篮)

3. chiromancy(手相 )

4. palmistry(手相 )

5. chiromancer(手相家 )

拱手相让翻译例句

1. And neither one would give way.

译文:剑拔弩张 互不相让。

2. He'll only go for it if you back me up.

译文:只有你帮我他才会把地盘拱手相让。

3. Y-yes, the truth would have freaked me out,

译文:没错 真相让我很讶异。

4. My team breaks up the arms deal Yuri set for Asim and you'll hand both of them over to us?

译文:不要求我们做什么 就把尤里和亚森拱手相让吗。

5. Your destiny is not in the lines of your palm but in hard work.

译文:命运不是看手相。

6. Both contestants won't back down They just won't yield

译文:两位选手都互不相让 是绝不相让。

7. Think i'm going to part with my hard-earned cash for a set of home-made hospital results?

译文:就因为这张假的检查报告 就要把我辛苦挣来的钱拱手相让。

8. Unless of course you think he's just going to step aside, hand you the keys to the kingdom along with your mother.

译文:当然 除非你认为他只是打算置身事外 把公司跟你妈妈拱手相送。

9. Without it, we leave the fate of our world to chance.

译文:没有它,我们只能 将这世界的命运拱手相让。

10. i mean, he handed the election to Wilson.

译文:他那根本是将选票拱手相让给威尔逊嘛。

11. Practically handed it to you.

译文:简直就是拱手奉送。

12. Hand lines also nice. Full sense of camaraderie.

译文:手相也不错 有义气。

13. - What? This is a monster case, and he just stole it from you with some crap about mortality and old men.

译文:这么罕见的病例 他一句壮士暮年 你就拱手相让了吗。

14. Now i should hand them over to the first idiot you put in my place?

译文:我把它们拱手相让 你以为我是傻瓜吗。

15. Destiny isn't in your palm.

译文:命运不是看手相。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 央航用英语怎么说 央航的英语翻译
下一篇: 三十用英语怎么说 三十的英语翻译