不出白居易的英语为"undiscerned",在日常中也可以翻译为"fail in plant",在《英语自学简明词典》中,共找到64个与不出白居易相关的释义和例句。
英语翻译
1. undiscerned
2. fail in plant
不出白居易翻译为fail in plant。
示例:Give your own lives, but do not fail to bring the Anointed.
but do not fail to bring the Anointed.
来源:实用英语词典
3. un discerned
不出白居易翻译为un discerned。
示例:But amidst the screams and inane babble, they discerned two words:
但是在可怕的哀嚎和呻吟声中他们听出两个名字:
来源:英汉新词词典
4. never go anywhere
不出白居易翻译为never go anywhere。
示例:Bullet hits concrete at 900 feet per second, it just doesn't have anywhere to go.
it just doesn't have anywhere to go.
来源:英汉百科词典
英语网络翻译
1. fail in plant(不发芽,长不出,不出土)
2. miss plant(不发芽,长不出,不出土)
3. undiscerned(a. 看不出的,觉察不出的,识别不出的)
4. un discerned(觉察不出的\n识别不出的)
5. never go anywhere(足不出户)
不出白居易翻译例句
1. [barks] [growls] Right on cue.
译文:不出所料。
2. What we do in the bedroom stays in the bedroom.
译文:房事不出门。
3. Bai Juyi created the poem, Pipaxing, with a complex moud. in short, this state of moud can be found in his loneliness, submisiveness and homesickness.
译文:文章探讨了白居易创作《琵琶行》时的复杂的心态,即孤独、委顺和思乡。
4. Typical. i saw Steven too.
译文:不出所料。
5. i held my breath, so did he
译文:我不出声,他也不出声。
6. You've got nothing to say, you chicken?
译文:不出声。
7. Yuan Zhen and Bai Juyi represent a turning point in the development of aesthetics of paulownia flower.
译文:元稹、白居易是桐花审美文化发展历程中的重要转折点。
8. Why don't you use drunken boxing?
译文:还不出醉拳。
9. The Tang Dynasty produced a host of great poets, such as Li Bai, Du Fu and Bai Juyi.
译文:唐朝有许多大诗人,如李白、杜甫、白居易等。
10. He says he's tongue-tied when he sees you
译文:他说不出来,越是爱越说不出来。
11. But a bodyguard saved him.
译文:他不出房间。
12. i don't recognize you... or myself.
译文:- 我认不出你了 也认不出自己。
13. - You can't quite place it?
译文:- 你认不出我来? - 认不出。
14. -Now, why don't you want to go?
译文:-不出所料。
15. You can't, can't even tell you're pregnant. You can't tell.
译文:甚至看不出,看不出你怀孕了。
评论列表