归园田居用英语怎么说 归园田居英语翻译

归园田居用英语怎么说 归园田居英语翻译

归园田居通常被翻译为"resetting current"的意思,还网络中常译为"reducing calculus",在《现代英语词典》中,共找到33个与归园田居相关的译文和例句。

英语翻译

1. resetting current

归园田居翻译为resetting current。

示例:Some of the equipment needs resetting.
一些设备需要重新设置

来源:英汉百科词典

2. reducing calculus

归园田居翻译为reducing calculus。

示例:This government believes in reducing bureaucracy.
This government believes in reducing bureaucracy.

来源:在线英语词典

3. garden loam

归园田居翻译为garden loam。

示例:it's in the loam of the soil.
它发自沃土

来源:实用全新英汉双解大词典

4. lapse to

归园田居翻译为lapse to。

示例:it refers to the time lapse.
这指的是时间间隔

来源:英语汉语大辞典

英语网络翻译

1. garden loam(园田壤土)

2. lapse to(转归)

3. reducing calculus(归算)

4. reset value(归值)

5. resetting current(归电流)

英语短语&俚语

Taking A Leaf Espace Elastique ( 归田园居 )

归园田居翻译例句

1. Bullshit. it said, "Fun is fun and done is done."

译文:胡说,它写着“游戏归游戏,做事归做事。

2. - Thanks. - Have a nice day.

译文:隆居斯.。

3. Yeah. But the idea of being credible, Lian-Chu was take Uncle Arnold's money and run.

译文:崇拜归崇拜。

4. Ashes to ashes.... (SiNGS) Funk to funky

译文:...疯归疯。

5. Fun is fun and done is done.

译文:娱乐归娱乐,做事归做事。

6. Read the book, ace the guy's test.

译文:念归念,考归考。

7. That ashes may return to ashes and dust to dust.

译文:尘归尘 土归土。

8. "And to the dust, we shall return."

译文:"尘归尘"。

9. "earth to earth, ashes to ashes, "and dust to dust,

译文:"尘归尘, 灰烬归于灰烬, 土归土...。

10. Earth to earth, ashes to ashes...

译文:土归土,尘归尘。

11. Please wait in peace until that day.

译文:归于其居。

12. Earth to earth. Ashes to ashes. Dust to dust.

译文:泥归泥 尘归尘 土归土。

13. Ashes to ashes and dust to dust.

译文:尘归尘... 土归土。

14. "Dust to dust, ashes to ashes

译文:尘归尘,土归土。

15. - in a box, Franco. - That's right.

译文:-尘归尘 土归土 弗兰克。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 尽情用英语怎么说 尽情的英语翻译
下一篇: 抛丸用英语怎么说 抛丸的英语翻译