失身的英语是" Deflowered",还经常被译作lose virginity,在《英语自学简明词典》中,共找到77个与失身相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. Deflowered
失身翻译为 Deflowered。
示例:张飞:“吕布,你竟失身于贼!”
Zhang Fei said: Lv Bu, you even go so far as to lose your virginity to your enemy!
来源:英语词汇学习小词典
2. lose virginity
失身翻译为lose virginity。
示例:蒂奈特甚至没有告诉孩子,因为她觉得和粗俗的海蒂说话有失身份。
Tinette had not even told the child, for she thought it beneath her dignity to speak to the vulgar Heidi.
来源:学生实用英汉双解大词典
3. lose one's chastity
失身翻译为lose one's chastity。
示例:知识分子发表这样的言论有失身份。
Such opinions are unworthy of educated people.
来源:新英汉汉英词典
英语网络翻译
1. discarnation( 失身)
2. fliver( 失身人变瘦)
3. infra dig([法] 有失身分, 有失体面)
4. infra dinitatem(有失体面;有失身份)
5. infra dig.(adj. 有失身份;有失体面\n 有失身份的;粗俗)
英语短语&俚语
beneath one's dignity ( 有失身份 )
Four Loko ( 断片酒 失身酒 )
beneath one's dignity ( 有失身分 )
Autoimmune Disorders ( 自身免疫失调 )
Turtle Odyssey ( 失窃的护身符 )
Four Loko ( 失身酒 )
TWENTY EIGHT ( 差点失身 )
失身翻译例句
1. He sang for us last year but perhaps now he feels that it is... beneath his dignity after such a huge success.
译文:他去年唱过 现在红了 可能觉得这样做有失身份。
2. Noelle, how many times did you lose your virginity?
译文:诺伊尔,多少次 没有失身。
3. i'm not gonna spend my money so Gil can get his cherry broken.
译文:我不愿贴钱给乔失身。
4. How can i lose my virginity to him then?
译文:那我怎样失身。
5. i know i lost my virginity at my senior prom. When'd you lose yours, April?
译文:我就是在高中毕业舞会失身的 你是什么时候。
6. Virge the Virgin won't need these. Swear you'll tell me if you lose your cherry.
译文:处女弗吉不需要这东西 你失身的时候一定要告诉我。
7. i told the doctor the handrail had taken my virginity.
译文:我告诉医生是扶杆害我失身。
8. You want to lose your virginity
译文:当心失身呀。
9. Then go to her office and tell her that. No, i won't talk to her. i hate begging.
译文:我才不跟她说呢,这样有失身份。
10. She thinks it beneath her to straighten the apartment to help with dinner, to put away a chair...
译文:她觉得干活有失身份 整理房间啦... ...帮厨啊, 收拾椅子啊... .。
11. i broke my cherry when i graduated from high school.
译文:我中学毕业就失身。
12. What are you doing here, slumming?
译文:你来,不怕失身份。
13. But losing my virginity to chuck bass?
译文:但我的失身于Chuck Bass。
14. Maintaining integrity and politeness and knowing one's obligations
译文:行为有礼且不失身份 清廉且懂得羞耻之心。
15. Rick, you can't even tell me the month that you lost your virginity.
译文:你连自己何时失身也不记得。
评论列表