不出所料用英语翻译为" Feels Just Like It Should",还经常被译作sure enough,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到92个与不出所料相关的译文和例句。
英语翻译
1. Feels Just Like It Should
不出所料翻译为 Feels Just Like It Should。
示例:不出所料,她的老师快被她激怒了。
Not surprisingly, her teacher is getting irritated with her.
来源:英语词汇学习小词典
2. sure enough
不出所料翻译为sure enough。
示例:不出所料,只有约三分之一的参与者察觉到了这一操作。
As expected, only about one-third of the participants detected this manipulation.
来源:新英汉词典(第3版)
3. No Surprises
不出所料翻译为 No Surprises。
示例:不出所料,端鸟倾向于在远离同伴的一侧仔细观察。
Sure enough, the end birds tended to watch carefully on the side away from their companions.
来源:英语自学简明词典
4. As expected
不出所料翻译为 As expected。
示例:But you are the legal heir-- the only heir-- to the Genovian throne... and we will accept the challenge... of helping you become the princess that you are.
I never expected this to happen.
来源:英语词汇学习小词典
英语网络翻译
1. needless to say(不用说, 当然, 不出所料)
2. unsurprisingly(adv. 不出所料的;不出奇的;意料中的)
3. true to form(一如既往;不出所料;忠于形式,拘泥形式)
4. fail in plant(不发芽,长不出,不出土)
5. miss plant(不发芽,长不出,不出土)
英语短语&俚语
as expected sure enough I thought as much just as one expected ( 果然不出所料 )
happened as expected ( 结果不出所料 )
Too so don't I expected So no I expected ( 过然不出我的所料 )
just what i thought ( 果然不出我所料 )
不出所料翻译例句
1. i got terrible marks on my final exams...
译文:期末考试不出所料成绩一塌糊涂。
2. Yes. That's what all women say.
译文:不出所料 所有的女人都这么说。
3. No surprise-- ballistics match.
译文:不出所料 弹道测试匹配。
4. Not surprisingly we were somewhat foxed by the abbreviated, er... restatement.
译文:不出所料 咱们都被这个简短的说明迷惑了。
5. As expected, she was unable to complete the puzzle at all.
译文:不出所料的,它完全被难住了.。
6. Just as i thought. Pretty low.
译文:不出所料 级别很低。
7. Here comes Spoletta. Right on cue.
译文:Spoletta来了 不出所料 (Scarpia的助手)。
8. Well, doesn't that figure.
译文:那真是不出所料.。
9. We were afraid this might happen.
译文:我们正担心这种事 不出所料。
10. Just as we thought, the unsub's moving quickly.
译文:不出所料 不明人物行动很快。
11. With Division, as we suspected.
译文:不出所料 是组织的人。
12. Just as i thought, it's the 2nd spring to the right.
译文:不出所料,右方的第二个弹簧。
13. Over budget and behind schedule.
译文:不出所料。
14. That doesn't surprise me. i'm coming down right away.
译文:不出所料,我马上下来。
15. Of course, they're always behind on... Have them rush it, okay?
译文:不出所料 他们总是很慢 催一下。
评论列表