不出所料用英语怎么说 不出所料英语翻译

不出所料用英语怎么说 不出所料英语翻译

不出所料用英语翻译为"  Feels Just Like It Should",还经常被译作sure enough,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到92个与不出所料相关的译文和例句。

英语翻译

1.   Feels Just Like It Should

不出所料翻译为   Feels Just Like It Should。

示例:不出所料,她的老师快被她激怒了。
Not surprisingly, her teacher is getting irritated with her.

来源:英语词汇学习小词典

2. sure enough

不出所料翻译为sure enough。

示例:不出所料,只有约三分之一的参与者察觉到了这一操作。
As expected, only about one-third of the participants detected this manipulation.

来源:新英汉词典(第3版)

3.   No Surprises

不出所料翻译为   No Surprises。

示例:不出所料,端鸟倾向于在远离同伴的一侧仔细观察。
Sure enough, the end birds tended to watch carefully on the side away from their companions.

来源:英语自学简明词典

4.   As expected

不出所料翻译为   As expected。

示例:But you are the legal heir-- the only heir-- to the Genovian throne... and we will accept the challenge... of helping you become the princess that you are.
I never expected this to happen.

来源:英语词汇学习小词典

英语网络翻译

1. needless to say(不用说, 当然, 不出所料)

2. unsurprisingly(adv. 不出所料的;不出奇的;意料中的)

3. true to form(一如既往;不出所料;忠于形式,拘泥形式)

4. fail in plant(不发芽,长不出,不出土)

5. miss plant(不发芽,长不出,不出土)

英语短语&俚语

as expected sure enough I thought as much just as one expected ( 果然不出所料 )

happened as expected ( 结果不出所料 )

Too so don't I expected So no I expected ( 过然不出我的所料 )

just what i thought ( 果然不出我所料 )

不出所料翻译例句

1. i got terrible marks on my final exams...

译文:期末考试不出所料成绩一塌糊涂。

2. Yes. That's what all women say.

译文:不出所料 所有的女人都这么说。

3. No surprise-- ballistics match.

译文:不出所料 弹道测试匹配。

4. Not surprisingly we were somewhat foxed by the abbreviated, er... restatement.

译文:不出所料 咱们都被这个简短的说明迷惑了。

5. As expected, she was unable to complete the puzzle at all.

译文:不出所料的,它完全被难住了.。

6. Just as i thought. Pretty low.

译文:不出所料 级别很低。

7. Here comes Spoletta. Right on cue.

译文:Spoletta来了 不出所料 (Scarpia的助手)。

8. Well, doesn't that figure.

译文:那真是不出所料.。

9. We were afraid this might happen.

译文:我们正担心这种事 不出所料。

10. Just as we thought, the unsub's moving quickly.

译文:不出所料 不明人物行动很快。

11. With Division, as we suspected.

译文:不出所料 是组织的人。

12. Just as i thought, it's the 2nd spring to the right.

译文:不出所料,右方的第二个弹簧。

13. Over budget and behind schedule.

译文:不出所料。

14. That doesn't surprise me. i'm coming down right away.

译文:不出所料,我马上下来。

15. Of course, they're always behind on... Have them rush it, okay?

译文:不出所料 他们总是很慢 催一下。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 万法仙门用英语怎么说 万法仙门英语翻译
下一篇: 栖息地用英语怎么说 栖息地的英语翻译